Nod your head translate Spanish
194 parallel translation
Just nod your head, and I'll feed you.
Mueva la cabeza y le daré de comer.
Nod your head if you do.
Mueva la cabeza si es así.
Just nod your head if I'm right.
Sólo asienta con la cabeza si tengo razón.
Say "yes, darling" once in a while and nod your head the rest of the time.
Di "sí, cariño" de vez en cuando e inclina la cabeza.
Just nod your head once, and say no.
Sólo mueve la cabeza y dí no.
Nod your head if you agree.
Mueva la cabeza si está de acuerdo.
Nod your head or grunt or something?
Mueva la cabeza, gruña, algo.
Just nod your head, yes or no.
Dime sí o no, con la cabeza.
If you're staying, Andrew, just nod your head.
Si te quedas, Andrew, asiente con la cabeza.
Don'tjust read it and nod your head.
No os limitéis a leerlo y a asentir.
Just nod your head.
Sólo asienta con la cabeza.
Nod your head if you understand me.
Asienta con la cabeza si me entiende.
If you'll help, nod your head twice.
di sí dos veces con la cabeza.
If that's too tough, nod your head.
Si no puedes, asiente con Ia cabeza.
Nod your head yes or no.
Mueve la cabeza.
Can't you just shut up and nod your head?
¿ Puedes callarte y asentir con la cabeza?
Do exactly as I say. Nod your head once if you understand.
Haga lo que le digo.
Just nod your head and we'll be in my bed together.
Sólo asiente con la cabeza y estaremos en mi cama juntos.
If they make an offer, let me do the talking. Don't even nod your head.
Parece que les gusta.
If I'm not dreaming, nod your head.
Si no estoy soñando, mueve la cabeza.
I want you to nod your head a lot and keep saying, "Yes, sir."
Quiero que agite mucho la cabeza y repita a menudo ; si señor.
nod your head, I'm going for the doctor.
Asienta con la cabeza, voy por el médico.
Could you answer rather than nod your head?
Puedes responder y dejar de asentir con tu cabeza?
Don't stand there crying just nod your head and tell me you won't do it again.
No llore. Asienta y diga que no volverá a hacerlo.
- ( clenched teeth ) Nod your head yes.
- Asiente con la cabeza que sí.
Nod your head now.
Mueve la cabeza.
No, you'll simply nod your head
No, tu asiente con la cabeza
Nod your head if you understand.
Asiente con la cabeza si me entiendes.
Well, nod your head or something.
Pues, mueve la cabeza o algo así.
Now nod your head yes or no.
Asiente o niega con la cabeza.
Now, nod your head and smile.
Asiente con la cabeza y sonríe.
How about I ask you questions about Mary, and you nod your head yes or no?
¿ Qué tal si le hago preguntas sobre Mary... y Ud. mueve la cabeza por sí o por no?
Nod your head, man, if you're awake.
Mueve la cabeza si estás despierto.
Now, nod your head...'cause I'm watching your little ass on TV.
Di que sí con la cabeza porque te estoy viendo por televisión.
Nod your head slightly, it's enough... or gently move your hair... or the soles of your feet!
¡ Me basta un signo leve de tu cabeza, un movimiento de tus cabellos, o en las plantas de tus pies!
You want to nod your head, too?
¿ Tú también quieres menear la cabeza?
Nod your head yes when it's yes. And you shake your head no when it's no.
Asiente con la cabeza para decir que sí y menéala para decir no.
Just sit there and nod your head a few times, and you're home free.
Sólo siéntense, asientan la cabeza un par de veces, y regresan a casa.
Your job is to smile and nod your head.
Tu trabajo es sólo sonreír y asentir con la cabeza.
Now smile and nod your head and let me see your eyeballs wide like there's something wrong.
Ahora sonríe y mueve la cabeza y déjame ver tus ojos abiertos... como si estuviera algo mal.
Look, just kind of nod your head and pretend I'm giving you some good advice.
Mira, sólo mueve la cabeza y finje que te estoy dando un buen consejo.
Nod your head.
Mueve tu cabeza.
These scars on Baena's face, plastic surgery, yes? Just nod or shake your head Alicia, that way you're not talking to me.
Asiente o niegue con su cabeza, Alicia, de esa manera no está hablando conmigo.
I'll ask the questions, you just nod or shake your head.
Yo hago las preguntas y usted asiente o niega.
Charles Robbins, with a nod, do you want life imprisonment or, shake your head, Punishment Park?
Charles Robbins, golpeé con el pie para aceptar la cadena perpetua o mueva la cabeza para elegir Punishment Park.
Nod your head.
- Inclina la cabeza.
Why do you just nod and shake your head?
¿ Porque solo inclinas y agitas la cabeza?
When you have done it, I think your Swiss bank manager will nod his gnomish little head with delight.
Cuando lo haya hecho, creo que su gerente del banco suizo asentirá con su pequeña cabeza de gnomo con placer.
Just nod or shake your head.
Solo asiente o mueve tu cabeza.
- Do not nod your head
- No asienta con la cabeza.
I nod to Phil behind me, and he'll put a bullet in your head.
Si le hago un gesto a Phil, te meterá una bala en la cabeza.
your head 74
head 675
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
head 675
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
heading home 29
head of security 36
head out 16
headed your way 16
head to toe 22
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
heads up 574
heading home 29
head of security 36
head out 16
headed your way 16
head to toe 22
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
head down 98
head back 19
heading south 26
heading north 21
headmistress 58
heading out 31
heads down 44
heading east 20
head trauma 18
head down 98
head back 19
heading south 26
heading north 21
headmistress 58
heading out 31
heads down 44
heading east 20
head trauma 18