Nothing to hide translate Spanish
1,297 parallel translation
Why didn't you tell me about her if there's nothing to hide?
¿ Por qué no me hablaste de ella si no hay nada?
I don't care. I have nothing to hide.
No me importa, No tengo nada que ocultar.
I've nothing to hide. Done my duty, served my country...
- Cumplo con mi deber, sirvo a mi país.
I've got a car that's worth 3600 a home that's worth 18 to 20 thousand. I've got nothing to hide.
Tengo un auto que vale $ 3600 una casa que valdrá $ 18 o $ 20,000 No tengo nada que esconder.
I have nothing to hide. Why not?
No tengo nada que esconder.
I have nothing to hide.
- Sí. No tengo la culpa.
I have nothing to hide.
- No tengo nada que ocultar.
If you have got nothing to hide, then show it!
Si no tienen nada que ocultar, muéstrenlo.
We have nothing to hide here at Quake.
No tenemos nada que esconder en Terremoto.
Just let them find it. I have nothing to hide.
No tengo nada que ocultar.
I know you find it hard to believe but I have nothing to hide.
Quizás les cueste creerme, pero les aseguro que no oculto nada.
- I have nothing to hide.
- No tengo nada que ocultar.
I have nothing to hide.
No tengo nada que ocultar.
You can look if you want. I've got nothing to hide.
- Puedes mirar si quieres.
I have nothing to hide.
No tengo nada que esconder.
It's like there's nothing to hide.
No había nada que ocultar.
You've nothing to hide. - No. I know.
No tienes nada que ocultar.
I've got nothing to hide.
No tengo nada que ocultar.
But you have nothing to hide.
No tienes nada que esconder.
We've nothing to hide.
No tenemos nada que esconder.
No, I've got nothing to hide.
¡ No, tengo nada que ocultar!
I've got nothing to hide.
No tengo nada que esconder.
You're a normal, red-blooded American girl with nothing to hide, right?
Eres una chica americana normal, de sangre roja sin nada que esconder, ¿ verdad?
I have nothing to hide
No tengo nada que ocultar
- Act like we got nothing to hide, remember?
- Actuemos de manera normal.
Billie and I got nothing to hide.
Billie y yo no tenemos nada que ocultar.
They've been very helpful, but I think you can see that these folks have nothing to hide.
Han sido muy amables, pero ya ve que no tienen nada que ocultar.
He said that the F.B.I. has nothing to hide, and neither do we.
Dijo que el FBI no tiene nada que ocultar, y ninguno de nosotros tampoco.
Because the F.B.I. has nothing to hide.
Porque el FBI no tiene nada que ocultar.
That's'cause I have nothing to hide.
Es porque no tengo nada que ocultar.
- I've got nothing to hide, Quigley.
No tengo nada que ocultar, Quigley.
Yes, you made her feel She has nothing to hide
Sí, le ha hecho sentir Que no tiene nada que ocultar
We've got nothing to hide.
No tenemos nada que ocultar.
Let them come in and search. I've nothing to hide.
Que suban y registren, no tengo nada que esconder.
I've nothing to hide.
No tengo nada que esconder.
But I've nothing to hide.
Pero si yo no tengo nada que ocultar.
Friends like us have nothing to hide.
Amigos como nosotros no tienen nada que esconderse.
Read it. I have nothing to hide.
Puedes leerla, no tengo nada que ocultarte.
- I have nothing to hide.
- No tengo nada que esconder.
Tammy, if you've got nothing to hide and you want me to find out who killed your father why don't you just answer my questions?
Si no ocultas nada y quieres saber quién mató a tu padre ¿ por qué no me contestas?
But you have nothing to hide.
Pero usted no tiene nada que esconder.
It can look however it wants. I have nothing to hide.
- Da igual, no oculto nada.
Ray, we have nothing to hide.
Ray, no tenemos nada que ocultar.
I got nothing to hide.
No tengo nada que esconder.
Yes. I have nothing to hide.
No tengo nada que ocultar.
Nothing to hide.
Nada que esconder.
He said, "We've got nothing to hide."
El dijo, "No tenemos nada que esconder."
We've nothing to hide.
No tenemos nada que ocultar.
We've nothing to hide.
No tenemos nad que esconder.
Violence has nothing but lies to hide it, and lies have nothing but violence to keep them up.
La violencia no tiene nada salvo las mentiras para esconderla, y las mentiras no tienen nada salvo la violencia para mantenerlas.
I got nothing to hide.
No tengo nada que ocultar.
nothing to see here 87
nothing to worry about 339
nothing to talk about 29
nothing to report 41
nothing to be afraid of 32
nothing to it 58
nothing to do with you 28
nothing to do with me 44
nothing to say 82
nothing to be done 17
nothing to worry about 339
nothing to talk about 29
nothing to report 41
nothing to be afraid of 32
nothing to it 58
nothing to do with you 28
nothing to do with me 44
nothing to say 82
nothing to be done 17
nothing to be scared of 17
nothing to see 35
nothing too serious 20
nothing to lose 17
nothing to be ashamed of 35
nothing to tell 25
nothing to do 29
hide 577
hide and seek 27
hide me 59
nothing to see 35
nothing too serious 20
nothing to lose 17
nothing to be ashamed of 35
nothing to tell 25
nothing to do 29
hide 577
hide and seek 27
hide me 59
hide them 16
hide it 61
hideous 58
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
hide it 61
hideous 58
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597