Nothing to hide translate Turkish
927 parallel translation
- We've got nothing to hide.
- Saklayacak şeyimiz yok.
- I have nothing to hide.
- Saklayacak bir şeyim yok.
I've got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
Mrs. Tura has nothing to hide from the Gestapo... but she has one tiny little secret.
Bayan Tura'nın, Gestapo'dan saklayacak hiç bir şeyi yok. Ama sadece küçük bir sırrı var.
- I got nothing to hide.
- Saklayacak hiçbir şeyim yok.
I said I've nothing to hide.
Söyledim, saklayacak hiçbir şeyim yok.
I have nothing to hide.
Saklayacak hiçbir şeyim yok.
I got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
Why say that? I've got nothing to hide.
İltifatları geçelim.
If you were an innocent housewife with nothing to hide but the iceman, you'd never let me in here.
Saklayacak yanlış bir şeyi olmayan masum bir ev hanımı olsaydın içeri girmeme hayatta izin vermezdin.
Look, I got nothing to hide.
Bak, saklayacak bir şeyim yok,
I have nothing to hide.
Gizleyecek bir şeyim yok.
You've got nothing to hide.
Saklayacak hiç bir şeyin yok. Nefes al.
I have nothing to hide! - You! You!
- Ben şeffaf bir adamım.
I have nothing to hide! - Shh!
- Ben her şeye katlandım!
Do you have nothing to hide regarding other women?
- Şşşt. - Sen tüm kadınlarla ilişkilerinde hep mi şeffaftın yani?
You think you've nothing to hide..
Aynı şeyi tekrarlıyorsun...
Nothing to hide, nothing to worry about.
Saklayacak bir şeyim yok, endişelenmeyin.
I've nothing to hide, Captain.
Saklayacak bir ºeyim yok benim Yüzbaºi.
I have nothing to hide from the police or the insurance company.
Polisten veya sigorta şirketinden saklayacak hiç bir şeyim yok.
We just have a conversation. I've got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
Phoebus, I have nothing to hide.
Phoebus, sizden saklayacak değilim.
I mean, she had nothing to hide.
Demek istiyorum ki, gizleyecek hiçbir şeyi yoktu.
Since all these folks out here are my friends, I ain't got nothing to hide from you.
Bütün dinleyicilerim dostum olduğuna göre, onlardan saklayacak bir şeyim yok.
- There's nothing to hide.
- Saklayacak bir şey yok.
Sorry, Mrs Egerman, I have nothing to hide, no prestige to maintain.
Kusura bakmayın Bayan Egerman. Ne saklayacak bir şeyim var ne de sürdürecek prestijim.
We have nothing to hide.
Saklayacak bir şeyimiz yok.
We'll have nothing to hide.
Saklayacak şeyimiz kalmayacak.
Apart from military secrets, we've nothing to hide.
Askeri sırlar haricinde saklayacak bir şeyimiz yok.
With her there's nothing to hide.
Onun saklanacak bir şeyi yok.
The way I'm not I have nothing to hide.
Şimdi ikimizin de saklayacak bir şeyi yok.
Listen- - We show around like we got nothing to hide.
- Saklayacak bir şey yokmuş gibi davranın.
- We've got nothing to hide, have we?
Saklayacak hiçbir şeyimiz yok, değil mi?
- I have nothing to hide.
- Orası kolay. Gizleyecek bir şeyim yok.
Act as though you have nothing to hide.
Saklayacak bir şeyin yokmuş gibi davran.
There is nothing to hide.
Saklayacak hiçbir şey yok.
There's nothing to hide Mr. Birdie.
Bunda saklayacak bir şey yok.
You've nothing to hide, have you?
Nasıl olsa saklayacak bir şeyiniz yok, öyle değil mi?
There's nothing to hide.
Gizlenecek bir şey yok ki.
There's nothing to hide.
Saklayacak bir şey yok.
We have nothing to hide from these people.
Bu insanlardan saklayacak bir şeyimiz yok.
Stephanie and I have nothing to hide.
Stephanie'yle bizim de saklayacak bir şeyimiz yok.
We have nothing to hide from anyone.
kimseden saklayacak bir şeyimiz yok.
I have nothing else to hide.
Başka saklayacak bir şeyim yok.
I have nothing to hide.
Bu beylerden saklayacağım hiçbir şey yok.
I have nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
As soon as Captain Wiles told me the full circumstances of his being here I knew there was nothing for me to hide.
Kaptan Wiles buraya gelme nedenini anlatınca saklamaya gerek yok diye düşündüm.
- I know nothing yet... but if you're trying to hide the killer, you'll pay.
- Henüz hiç bir şey bilmiyorum ancak, katili gizlemeye çalışıyorsanız, bunun bedelini ödersiniz.
There is nothing to say, nowhere to hide.
Söyleyecek bir şey yok, saklanacak bir yer yok.
Eighteen lovely girls, nothing on and nowhere to hide.
18 yaşındaki çıtırlar, saklayacak hiçbir şeyleri yok.
Nothing on and nowhere to hide.
Saklayacak hiçbir şeyleri yok!
nothing to see here 87
nothing to worry about 339
nothing to talk about 29
nothing to report 41
nothing to be afraid of 32
nothing to it 58
nothing to do with you 28
nothing to do with me 44
nothing to say 82
nothing to be done 17
nothing to worry about 339
nothing to talk about 29
nothing to report 41
nothing to be afraid of 32
nothing to it 58
nothing to do with you 28
nothing to do with me 44
nothing to say 82
nothing to be done 17
nothing to be scared of 17
nothing to see 35
nothing to lose 17
nothing to be ashamed of 35
nothing too serious 20
nothing to tell 25
nothing to do 29
hide 577
hide and seek 27
hide me 59
nothing to see 35
nothing to lose 17
nothing to be ashamed of 35
nothing too serious 20
nothing to tell 25
nothing to do 29
hide 577
hide and seek 27
hide me 59
hide them 16
hide it 61
hideous 58
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
hide it 61
hideous 58
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597