On the wall translate Spanish
5,417 parallel translation
There was a man urinating on the wall outside.
Había un hombre orinando en la pared de fuera.
One through the skylight, one through that guy's celo, and one into Mr. Lucky here, which fragmented on the wall.
Uno atravesó los ventanales, otro atravesó el lector de ese tipo, y otro entró en este "Sr. Afortunado", y se fragmentó contra la pared.
On the wall...
En la pared...
He runs away, but his shadow stays on the wall.
Huye, pero su sombra permanece en la pared.
They'll never put them up on the wall.
Nunca las pondrán en la pared.
We need to get these guns on the wall.
Tenemos que llevar estas armas al muro.
What did I tell you about staying up on the wall, ghosts?
Qué es lo que os dije sobre quedarse en la pared, fantasmas? !
The writing's on the wall, Harry!
¡ Los escritos están en la pared, Harry!
- Put your hands on the wall!
- ¡ Las manos contra el muro!
My mom painted a scene from The Nutcracker suite... on the wall there. Oh, let's see.
Oh, veamos...
What'd you used to have on the wall?
¿ Qué piensas hacer con la pared?
The dust on the wall.
El polvo en la pared.
I'm a fly on the wall.
Soy una mosca en la pared.
Fly on the wall.
Vuelo sobre la pared.
If you clean the trough like good little piggies, we put your picture up on the wall.
Si limpiáis el comedero como buenos cerditos, colgaremos vuestra foto en la pared.
Now, there's only one song that we're gonna be singing n this little road trip, and it ain't "99 Bottles of Beer on the Wall."
Ahora, hay una sola canción que vamos a cantar en este viajecito, y no es 99 Botellas de Cerveza en la Pared.
The same backwards five that the oni put on us was on the wall.
Los mismos hacia atrás cinco que el oni puso sobre nosotros estaba en la pared.
And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're going to paint samples on the wall of our house and have a picnic in what will be our dining room.
Y mañana elegiremos tablasy cosas para el baño, y por la noche... vamos a probar muestras de pinturas en la pared... de nuestra casa y hacer un picnic en lo que será nuestro comedor.
You splatter yourself on the wall, paint this bigger-than-life perception and it works, doesn't it?
Te embarraste a ti mismo en el muro, pintaste esta percepción más grande que la vida y funciona, ¿ no es así?
You drew the w... the writing on the wall.
Dibujaste... Los símbolos en la pared.
Dashed his brains out, making flowers on the wall.
Estrellar sus sesos, haciendo flores en el muro.
Dildos and toys are on the wall.
Los consoladores y juguetes están en la pared.
Depicted on the wall of the temple's Osiris Chapel is a mysterious hieroglyph that some researchers believe represents the vessel that held the head of the powerful god.
Pintado en la pared de la capilla de Osiris en el templo está un misterioso jeroglífico que algunos investigadores creen que representa el recipiente que contenía la cabeza del poderoso dios.
It was on the wall by the deli
Estaban en la puerta del local.
I'm sorry I lied, but I needed to tell people that I inspired you to lose weight, so I could get my pants on the Wall of Quadruple Excellence.
Siento haber mentido, pero necesitaba decir a la gente que yo os inspiré para que perdiérais peso, para conseguir que mis pantalones estén en la talla de excelencia.
I got so caught up in getting my pants on the Wall of Quadruple Excellence that I lost sight of what it means to be truly inspirational.
Me metí tanto en conseguir mis pantalones de talla excelente que perdí lo que significa ser inspirador realmente.
Barney didn't get his pants on the Wall Of Excellence, but he did find a place for them where they could do some good.
Barney no consiguió sus pantalones de excelencia, pero encontró un sitio para ellos donde podían hacer algo bueno.
My ex is right... she needs a mom, not a memorial plaque on the wall.
Mi ex tiene razón. ella necesita una madre, no una placa conmemorativa en la pared.
- There's a camera here on the wall.
Hay una cámara aquí en la pared.
You knew that I loved her more, because I told you every so often and I wrote it in your room on the wall!
Sabías que la quería más que a ti, porque te lo he repetido muy a menudo ¡ y lo escribí en el muro de tu habitación!
Hands on the wall.
Manos en la pared.
Stay on this side of the wall and respect authority.
Permanezca a este lado de la pared y respete la autoridad.
So he's looking for someone who lived in D.C. before 1990, has a prescription for Lipitor through Medco, downloads World War II documentaries on Netflix... not Amazon... and has a digital subscription to both the Wall Street Journal and Cat Fanatic.
Entonces, si está buscando a alguien que vivió en DC antes de 1990 tiene una receta para Lipitor a través de Medco descargas documentales de la Segunda Guerra Mundial desde Netflix no de Amazon y tiene una suscripción digital a ambos, el Wall Street Journal y el Cat Fanatic.
And the memory of the people on this wall.
Y el recuerdo de la gente de esta pared.
I've walked in on him facing the wall like he's been staring at it for God knows how long.
Cuando entré, miraba la pared. Parado ahí por Dios sabe cuánto.
Go relieve Monroe on the south wall.
Ve a relevar a Monroe en el muro sur.
But I can't believe you let Ted hang his jousting lance from the renaissance fair on your bedroom wall.
Pero no puedo creer que hayas dejado que Ted colgara su lanza de justa de la feria renacentista en el muro de tu habitación.
He's got cuts on his hand where he punched the wall.
Tiene cortes en la mano por golpear la pared.
Come on, everyone against the wall.
Vamos, todos contra la pared!
Maybe it has something to do with the fact that my name's on the goddamn wall.
Tal vez tenga algo que ver con el hecho de que mi nombre esté en la maldita pared.
Turns out, the safe is on the other side of the wall from Mick's California king.
Se gira, la caja está en la otra pared de Mick California king.
It's the same thing that's on his wall.
Es la misma cosa que tenía en su pared.
Getting an article about us in the "Wall Street Quarterly," the right article, that could be a game-changer, put our PC on the map, take this company into the stratosphere, but if we seem sloppy or fly-by-night, if we project the wrong image, then it could all fall apart.
Conseguir un artículo sobre nosotros en el "Wall Street Quarterly", el artículo correcto, podría ser un cambio de juego para nosotros, poner nuestro PC en el mapa, llevar a esta empresa a la estratosfera,
And the only pin-up I ever had on my wall when I was 15, the only one I ever had.
Y cómo hacer el único póster que tenía en mi cuarto a los 15, el único que he tenido nunca.
How did you get your bees into the wall, and how long did it take to plan this hilarious bee prank on Eagleton?
¿ Como metiste tus abejas en el muro, y cuánto tiempo te llevó planear esta broma para Eagleton?
Get on your knees and face the wall toward the cab.
Ponte de rodillas de cara a la parte delantera del coche.
Drone picked it up on a routine sweep of the Wall. - Victim been I.D.'d?
Un dron lo descubrió cuando hacía un barrido rutinario en el Muro.
On the east side of the city wall, the gates are opened 3 times daily for couriers and traders.
En el lado Este de la muralla de la ciudad, las puertas se abren 3 veces diarias... para los mensajeros y los comerciantes.
Some ancient astronaut theorists say the strongest proof that extraterrestrials arrived here through stargates may lie in a 3,200-year-old Egyptian temple and a mysterious hieroglyph carved on its wall.
Algunos teóricos del antiguo astronauta dicen que la prueba más fuerte de que extraterrestres llegaron aquí a través de portales estelares puede estar en un templo egipcio de 3,200 años de antigüedad y en un misterioso jeroglífico tallado en su pared.
Some ancient astronaut theorists believe more clues can be found on the opposite wall of the chapel, where Pharaoh Seti is shown transforming into this Osiris device while traveling on a solar barge.
Algunos teóricos del antiguo astronauta creen que más pistas se pueden hallar en la pared opuesta de la capilla, donde se muestra la transformación del faraón Seti en el dispositivo de Osiris mientras viaja en una barca solar.
On the floor, against the wall, up the chute.
En el suelo, contra la pared, en la rampa.
on the whole 55
on the tv 16
on the other hand 1607
on the table 116
on the plus side 107
on the 426
on the floor 300
on the roof 79
on the way home 32
on the ground 440
on the tv 16
on the other hand 1607
on the table 116
on the plus side 107
on the 426
on the floor 300
on the roof 79
on the way home 32
on the ground 440
on the contrary 1002
on the other side 107
on the bench 17
on the right 145
on the beach 77
on the other 48
on the house 231
on the internet 51
on the dot 66
on the record 70
on the other side 107
on the bench 17
on the right 145
on the beach 77
on the other 48
on the house 231
on the internet 51
on the dot 66
on the record 70
on the surface 75
on the one hand 116
on the side 64
on there 23
on the street 102
on the sidewalk 17
on the inside 58
on their own 19
on their way 28
on the back 61
on the one hand 116
on the side 64
on there 23
on the street 102
on the sidewalk 17
on the inside 58
on their own 19
on their way 28
on the back 61