Perfectly safe translate Spanish
689 parallel translation
Yes, that's perfectly safe.
Sí, totalmente a salvo.
Well, if I can dance with you, Mr. Harris, I'll feel perfectly safe.
Si bailo con usted, señor Harris, me sentiré totalmente segura.
Oh, you're perfectly safe, Professor, in this boat.
Está totalmente a salvo en este barco, Profesor.
No, but this man, perfectly safe behind his revolver... Safe?
No, pero este hombre, perfectamente seguro detrás de su revolver...
Yes, Sir, perfectly safe.
Sí, señor, muy seguro.
You'll find Donahue's boat Perfectly safe, - But not very comfortable.
El barco de Donahue es seguro, pero incómodo.
A responsible lady of my years is perfectly safe anywhere.
Una señorita responsable de mi edad puede mantenerse segura en cualquier sitio.
- No, not at all. We were perfectly safe.
- Estaba segura.
It's all right, my dear, we're perfectly safe here.
Estamos a salvo. Nos esconderemos aquí.
You'll be perfectly safe, I promise you.
Estás totalmente a salvo, te lo prometo.
Well, she seems perfectly safe now.
Parece estar perfectamente ahora.
You're perfectly safe.
Está a salvo.
Why, these planes are perfectly safe, Mr. Chan.
Estos aviones son muy seguros, Sr. Chan.
She's perfectly safe.
Está perfectamente a salvo.
I don't blame you for not wanting to trust a swell guy like Roger out of your sight, but he's perfectly safe with Trudi, you can depend on that.
No te culpo por no querer perder de vista a alguien como Roger pero esta perfectamente a salvo con Trudi, puedes estar segura.
But is there any reason why you shouldn't be perfectly safe here?
¿ Acaso hay algún motivo por el que no estén a salvo aquí?
You're perfectly safe now.
Ahora no te pasará absolutamente nada.
And by the way, you don't know what a comfort it was to know that she was perfectly safe with you.
Y por cierto, no sabes el alivio que fue saber que ella estaba totalmente a salvo contigo.
Perfectly safe, public place like this.
Un lugar seguro y público como éste.
You're perfectly safe here, Mr. Cobb.
Está a salvo aquí, Sr. Cobb.
Richard, she'll be perfectly safe.
Richard, estará totalmente segura.
I'm smiling because you are perfectly safe... while Horace lives to say he lent you the bonds.
Estoy sonriendo porque estás perfectamente a salvo mientras Horace viva para decir que te prestó los bonos.
- You'd be perfectly safe.
- No correría peligro alguno.
She's perfectly safe.
- Es completamente seguro.
We are perfectly safe here.
Quiero decir que estamos seguros aquí.
- I think we're still perfectly safe. - Oh.
Creo que no corremos ningún peligro.
They'll be perfectly safe, I assure you.
Estarán seguros, se lo garantizo.
The document's perfectly safe.
Querido amigo, no. El documento está a salvo.
No, I think that'll be perfectly safe.
Creo que será totalmente seguro.
I think in a few minutes, it'll be perfectly safe to take Tommy home. Don't you worry about him.
Dentro de un rato, podrá llevarse a Tommy a casa.
Everything is perfectly safe.
Todo es muy seguro.
She's perfectly safe.
- ¡ No hay peligro!
I'm worried for the boy. - He's perfectly safe.
Aquí está, no corre riesgo.
We have men on guard, so you'll be perfectly safe.
Hay guardias, así que estará a salvo.
I feel perfectly safe when I'm alone.
Me siento muy segura cuando estoy sola.
Well, you can rest assured that your money will be perfectly safe here.
Puede estar tranquilo, su dinero estará perfectamente seguro aquí.
Perfectly safe. And very happy she's going to see you again.
Completamente a salvo y muy contenta de volver a verle.
It's perfectly safe tonight.
Esta noche está seguro aquí.
You're perfectly safe tonight.
No corre ningún peligro.
Ah, perfectly safe.
No corro ningún peligro.
I'm perfectly safe. Hmm.
No corro ningún peligro.
- The plane is perfectly safe.
El avión está seguro.
- Milady is perfectly safe as long...
- Mi señora estará a salvo mientras...
Quite right, too We'll make you out a list of perfectly safe securities, sound industrials
Le daremos una lista de inversiones seguras.
No, no, you'll be perfectly safe.
No, su seguridad está garantizada.
You still think you're perfectly safe?
- ¿ Sigue creyendo que está a salvo?
You'll be perfectly safe.
Estarás perfectamente a salvo.
He's perfectly safe.
Estará perfectamente bien durante un rato.
You'll be perfectly safe.
- ¿ A salvo?
I am perfectly willing to grant the garrison a safe escort to Lohara.
estoy en entera voluntad de otorgarle una escolta segura hasta Lohara.
Perfectly easy if you have a safe conduct with the signature of a kind American officer on it.
Es facilísimo cuando se tiene un salvoconducto con la firma de un amable oficial americano.
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27