English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Read

Read translate Spanish

88,034 parallel translation
Yeah, yeah, read my lips.
Si, lee mis labios.
Hmm. I was supposed to read this when I started the job, but I didn't want the other workers to think of me as a nerd.
Se supone que debía leer esto cuando empecé a trabajar, pero no quería que los demás trabajadores pensaran que era un nerd.
And after I read it, I knew I'd jacked my last courtesy shuttle.
Y luego de leerlo, sabía que había robado mi último transporte de cortesía.
Okay, I read this whole book while your father was hospitalized for food poisoning, and it changed my life.
De acuerdo, leí todo el libro mientras su padre era hospitalizado por envenenamiento, y cambió mi vida.
That is the key to get an accurate and impartial read on the situation, okay?
Esa es la clave para obtener una lectura precisa e imparcial de la situación. ¿ de acuerdo?
- Can Grandma read me a story first'?
¿ Puede la abuela leerme un cuento primero?
- I've read your file.
- He leído su expediente.
You've read some papers.
Usted ha leído algunos papeles.
You read that shit and think you're inside my head?
¿ Has leído esa mierda y piensas que estás dentro de mi cabeza?
Yes, I read something about that.
Sí, he leído algo al respecto.
There are signs, if you know how to read them.
Hay señales, si sabes leerlas.
You'll read all about it in next month's Harper's.
Leerás todo sobre eso en el Harper del mes próximo.
We can't read anything for more than 30 seconds without buying it.
No podemos leer nada por más de 30 segundos sin comprarlo.
It's an ancient cloth that has some writing on it, and we're trying to read it.
Es una tela antigua que tiene algo escrito en ella y estamos tratando de leerlo.
Got a good read on the license plate.
Tenemos la matrícula.
I haven't read through all of them.
No los he leído a todos.
She said she read somewhere that Hexenbiest blood could be used as a sort of toll to cross over.
Dijo que leyó en alguna parte que la sangre Hexenbiest podría ser utilizado como una especie de peaje para cruzar.
She can do some pretty amazing things, like appear in places she isn't and read markings on a cloth that we can't see.
Puede hacer un montón de cosas sorprendentes, como aparecer en lugares que no está y leer las marcas de una tela que no podemos ver.
You read Althochdeutsch?
¿ Lees antiguo alto alemán?
Is this why you read us our rights?
¿ Por esto nos leyó nuestros derechos?
He's been read his rights, sir.
Se le leyeron sus derechos, señor.
And I get why Wiggy didn't want anyone to read his messages.
Y entiendo por qué "loquito" no quería que nadie lea sus mensajes.
Let me read one to you.
Permítame leerle uno
That's just it, the channel's clear, but we can only read Time Jail for a few seconds at a time, almost as if it's...
No es eso. La señal es clara, pero solo podemos rastrearla por unos segundos. - Es como si...
But despite what you might have read in WIRED, that kind of AI is still decades away.
Pero a pesar de lo que haya visto en la televisión, esa tecnología está a décadas de distancia.
"Dear Evan..." "By the time you read this, I'll be gone."
Querido Evan, cuando leas esto, ya me habré ido.
Look, did you read the CODEL schedule of official events or were there not enough pictures for you?
¿ Leíste la lista de eventos oficiales? ¿ O querías más fotos?
Hey, you ever read The 48 Laws of Power?
Oye, ¿ leíste Las 48 leyes del poder?
Well, then I guess we have no choice but for you to read from mine.
Bueno, supongo que no me queda otra que lean del mio.
I just have one question before I read.
Solo tengo una pregunta antes de leer.
And then I read about you in the paper last year and found out you never did.
Luego leí sobre ti en el periódico el año pasado y descubrí que nunca lo hiciste.
People here don't read "The Journal."
La gente aquí no lee "The Journal".
We read "The Huffington Post."
Leemos "The Huffington Post".
Here, read that.
Tengan, lean esto.
- Read this.
- Lee esto.
I'd like to read a poem.
Me gustaría leer un poema.
I read an article saying that growing almonds was bad for the environment, and yet I continued to use - almond milk in my coffee...
Leí un artículo que decía que el cultivo de almendras era malo para el medio ambiente, y sin embargo seguí usando leche de almendras en mi café...
Don't read too much into it.
No leas demasiado en esto
Well, I think the story's best read as an allegory.
Bueno, creo que es mejor leer la historia como una alegoría.
- I didn't read it.
- No lo he leído.
You don't know if she can read English or Thai, Mike.
No sabes si puede leer inglés o tailandés, Mike.
Can she read Thai?
¿ Puede leer tailandés?
Can she read at all?
¿ Puede leer en absoluto?
Who can't read English?
¿ Quién no puede leer inglés?
Such a good friend, but you don't know if she can read?
Es una buena amiga, pero ¿ no sabe si puede leer?
Do you wanna read that out loud?
¿ Quieren leerlo en voz alta?
Yeah, my husband wouldn't like it if he knew that I read.
Sí, a mi esposo no le gusta que lea.
You'd have a better vocabulary if you read.
- Lee y tendrás más vocabulario.
You only get a split second to read their souls.
Tienes un segundo para leerles el alma.
I read that after 120 days, I'm eligible for health insurance?
¿ Leí que tras 120 días tendré seguro médico?
I was supposed to read this when I started the job, but I didn't want the other workers to think of me as a nerd.
Se supone que debía leer esto cuando empecé a trabajar, pero no quería que los demás trabajadores pensaran que era un nerd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]