English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Really sick

Really sick translate Spanish

1,482 parallel translation
And is grandpa really sick?
¿ Y esta el abuelo realmente enfermo?
Ruby said you were really sick, and...
Rubí dijo que estabas muy enfermo, y...
You're really sick. You're not a person. You're a machine that's enjoying its own pain.
Apestas no eres una persona, eres una máquina no disfrutas, no sufres dolor.
We went to a hospital, And thanks to us, some really sick children Have learned to put their trust in the lord,
Fuimos a un hospital y gracias a nosotros algunos niños enfermos aprendieron a poner...
You're saying I'm not really sick?
¿ O sea que no estoy enferma?
I guess someone bought into the idea Morris was really sick.
Alguien se creyó que Morris estaba enfermo.
Uh, the other night when I said I was sick, I-I wasn't really sick, I actually went to see Madison's band play, umm, at this place.
La otra noche cuando te dije que estaba enfermo, no lo estaba, lo que hice fue ir a ver a la banda de Madison actuar.
I'm really sick.
Estoy enfermo.
Wouldn't want to operate on anyone really sick. They might die and spoil our stats.
Si operan a alguien muy enfermo, podría morir y arruinar las estadísticas.
If you were really sick, wouldn't you be in a hospital?
Si fuera tan grave, ¿ no estarías en un hospital?
Yeah, I was really sick, like sick-sick, and William was travelling all the time so he thought it'd be best if I came home to have Miranda.
Si, Estaba enferma de verdad y William estaba viajando siempre así que pensó que sería mejor que volviera a casa para tener a Miranda
Want to, uh, you wanna take a look at the guy in 302 and tell me whether or not you think he's really sick or just bonkers?
Quería... ¿ podrías echarle un vistazo al paciente de la habitación 302 y decirme si en tu opinión está enfermo o es un loco?
This is really, really sick.
Esto es absolutamente loco.
They need to give this room to somebody really sick.
Necesitan darle este cuarto a un enfermo.
I could be really sick, Christopher.
Podría estar muy enferma, Christopher.
But now, in the pit of my stomach, I feel really sick.
Pero ahora, en la boca del estómago, me siento muy mal.
What if they get really sick?
¿ Y si se enferman seriamente?
You know what, that's really sick.
Sabes qué, eso es repugnante.
She's really sick.
Está muy enferma.
Everyone who eats there gets really sick.
Que todos acaban enfermos.
It takes a really sick mind!
¡ Se necesita una mente muy enferma!
I'm sick, I'm really, really sick, you know?
Estoy enferma. En verdad lo estoy, ¿ sabes?
He was really sick.
Ha estado muy enfermo.
My dad doesn't work he's an alcoholic my mom's really sick.
Mi padre no trabaja, está alcoholizado. Mi madre está muy enferma.
You're really sick.
Eres un pervertido.
You're really sick.
Estás realmente enfermo.
She was really sick. Come on.
Es que se ha puesto malísima, ¿ sabes?
I think it's really sick, though.
Aun así me parece espantoso.
I'm really sick of this!
¡ Estoy harta!
I feel really sick. I have to stop.
Me estoy mareando. tengo que parar.
Not that I feel sick but I just feel really depressed. You know, for no reason.
No es que me sienta enfermo, pero me siento deprimido sin ninguna razón.
I was feeling really, really... Sick and unhappy.
Me estaba sintiendo muy, muy enfermo e infeliz.
But his mother is sick and he really needs the money.
Su madre se enfermó, él necesita el dinero.
you're really gonna get sick.
realmente te vas a enfermar.
Watching a really efficient system in action sometimes just knocks you out, and sometimes it just makes you sick.
Viendo un sistema eficiente en acción a veces te deja impresionado... o a veces te hace sentir enfermo.
I want to talk to that cardiologist again, all right? Mr. and Mrs. Kolber, Jacob is very sick but all this is really a plumbing problem.
Señor y señora Kolber, Jacob está muy enfermo pero esto es un simple problema de fontanería.
If he only knew what a sick bastard you really are.
Si tan sólo supiera el bastardo enfermo que realmente eres.
This is really sick.
Esto es muy morboso.
You really are sick.
Estas enfermo.
Do you really think that our friendship is that sick and co-dependent that even as I'm saying this, I'm realizing it's true.
¿ Realmente piensas que nuestra amistad es tan enferma y codependiente? No sé ni por que lo digo. Por que se que es verdad.
If you turn out to be a sick jerk-off, then the world really is fucked up. - Thanks.
Si les sigues el juego entonces estaremos acabados.
Yeah, like ten or something. They said it was really bad. Totally sick.
- Sí, como a 10 sujetos... dicen que fue muy grave, un asco.
You know, like... It was enough to make anybody sick, really.
Yo ya estaba harto de todo eso.
I'm really getting sick and tired of "the meat comes first." I'm sorry.
Estoy harto de oír que "la carne viene primero." Lo siento.
You start messing with that spacy shit and you'll really bring out some sick bitches.
Si empiezas a webiar con esas mierdas espaciales vas a empezar a traer a puras perras locas.
Takumi, you drive really well i got sick every time i take a long-distance ride but i didn't today that's a relief i had fun today thank you
Takumi, conduces muy bien siempre me mareo en viajes largos pero no hoy que bueno fue divertido, gracias
that champ is really no good he puked till now who would be sick just by sitting in the car?
ese campeón no vale mucho, vomitó todo el tiempo quién se enferma con solo estar sentado en el auto?
The day you really are sick, you'll really want to enjoy all this.
El día que realmente estés enfermo, vas a querer disfrutar de todo eso.
These types really make you sick, chief.
Estos tipos realmente me enferman, jefe.
That's what you're writing, probably something really filthy, filthy and sick.
Es lo que escribes, probablemente algo sucio, sucio y morboso.
I think he's pretty sick. - Oh, really?
Creo que esta bastante enfermo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]