English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Sou

Sou translate Spanish

278 parallel translation
And if I hear any more about your debts, about bills, I'll cut you off without a sou.
Y no te dejaré ni un franco para tus deudas.
I haven't got a sou.
No tengo ni un centavo.
COPPER REEF, BEARING SOU'BY EAST.
El arrecife Cooper, está por el Este.
Because you won't get a franc, not a sou.
Porque no te daré un franco, ni un centavo.
- She'd sell us out for a sou.
- Nos entregaría por cinco centavos.
That's worth 50 quid if it's worth a sou.
Vale 50 libras, como mínimo.
Me Magua scout, come to see big white chief Munro.
Sou Magua, vine a ver al gran jefe Munro.
You're going to be paid, to the last sou.
- Les pagaré hasta el último centavo.
With one stroke of the pen he can cut off every sou of the Canal's financial backing.
Puede eliminar de un plumazo toda la ayuda financiera al Canal.
Without a sou to her name!
¡ No tiene un céntimo!
I never got a sou out of anybody, except my first husband, Mr. Strauss.
Nunca obtuve una pensión de ninguno, salvo de mi primer marido.
Accent grave over the "E." Egbert "Sou-say."
Acento grave sobre la "E." Egbert "Sou-say."
"Sou-say," son.
"Sou-say," hijo.
I'm your wife.
Sou tu esposa.
I'll pay it back. I promise, every sou, as soon as I can get it. I swear.
Te devolveré hasta el último céntimo, te lo juro.
# And I didn't have a sou #
Y no tuviera un centavo
But you haven't paid me a sou for six weeks, and that's as long as I'm going to wait.
¡ pero hace 6 semanas que no me paga! No puedo esperar más.
Thus, franc by franc and sou by sou, Grandpère was able to put together a little sum.
Yasí, franco a franco, centavo a centavo... el abuelo pudo juntar una suma.
- Married this young inventor who didn't have a sou, penniless.
... se casó con un joven inventor que no tenía ni un centavo, pobre.
I haven't a sou.
No tengo un penique.
This isn't costing you a sou.
No te costará ni un céntimo.
You won't pay a sou, and you'll hang on to Claire.
Estarás con Claire sin pagar un céntimo.
- l assure you... I shall have El Libre, his daughter, his distinguished conspirator... our ship, our guns, the pirates, and Captain Vallo, without paying a sou.
- Le aseguro... que tendré a El Libre, a su hija, a su distinguido conspirador... nuestro buque y armamento, a los piratas y al capitán Vallo sin pagar un centavo.
Every sou I made went for Cosette's care.
Cada centavo fue para el cuidado de Cosette.
I got the brains and the inclination. I just haven't got the 35 sou, that's all.
Tengo gusto e inteligencia, pero no tengo 35 centavos.
Oh, it's never cold here, and one can live on the beach without a sou.
Oh, aquí nunca hace frío, y se puede vivir en la playa sin sopa.
I'm down to my last sou myself.
Yo mismo estoy en bancarrota.
I give you every sou I make and I still owe you.
Que te doy cada céntimo que gano y sigo debiéndote.
Sou!
¡ Sou!
Not worth a sou.
No valen un real.
Think of all The poor sou ls who Go in violent accidents.
Piense en las pobres almas que se van en accidentes violentos.
THAT IS REALLY SICK.
Una Parte, Dan Ny? Sou N Ds como un bien en E, también.
MAY GOD REST HIS SOU L. SLEEPING IN HIS BIG COM FORTABLE CHAIR IN THE OTHER ROOM.
El viejo Wilson, que en paz descanse, durmiendo en su gran silla confortable en el otro cuarto.
MAYBE THEY'RE ALL ASLEEP OR SOMETHING, BUT- - WELL, LITERALLY, THERE HASN'T BEEN A SOU L.
Quizás todos estén dormidos o algo,... pero literalmente no hay ni un alma.
Not one sou.
Ni un solo centavo.
WHEN THE CORTLAND BUS COMES THERE'LL BE A LOU D SOU N D OF AN ENG IN E, A DOOR OPENING, PEOPLE WILL COME IN HERE.
Cuando llegue el autobús de Cortland, se oirá su motor, una puerta se abrirá y la gente entrará aquí.
WELL, IT SOU N DS VERY STRANG E BUT, WHEN I CAME OUT OF THE POWDER ROOM
Parece muy extraño pero... cuando salía del aseo
PUT IT IN ANYTHING- - HER DRINK, J U ICE, SOU P, COFFEE, WATER, ANYTHING.
Obtendrá exactamente lo que diga.
Not a sou.
- Ni un céntimo.
Course west-sou'west.
Rumbo oeste-suroeste.
- Course west-sou'west. - West-sou'west!
Rumbo oeste-suroeste.
Wash your d / rty sou / s and free them w / th a pur / fy / ng bath.
"lava tu alma sucia y libérala con un baño purificador"
Haven't got a nickel, not a sou, not a peseta.
Ni yo ; no tengo ni cinco. Ni un franco, ni una peseta.
Major Miller, sou a Sra. Gerald Hayden.
Mayor Miller, soy la Sra. Gerald Hayden.
"SOU STRET NOV."
"Reg Call Su".
- South-sou'west.
- Sur-sou'occidente.
- South-sou'west, sir.
- Sur-sou'oeste, señor.
Now listen, the books of Nach Sou Chasi contain wise Chaldean knowledge, while the verses of Shir Ha Shi Mir contain the purest beauty of poetry.
Ahora escuchad, los libros de Nach-Sou-Chasi contienen el sabio conocimiento Caldeo, mientras que los versos de Shir-Ha-Shi-Mir contienen la más pura belleza de la poesía.
SOU N DS LIKE A GOOD ON E, TOO.
Pienso You'Ll F En D que él ha madurado.
THE SIGHTS AND SOU N DS OF HOM E.
Imágenes y sonidos de la Tierra.
THERE WAS TROUBLE WITH THE BOOKS. I WAS PLEADING WITH HER TO COVER FOR ME BUT YOUR MOTH ER, REST HER SOU L
Había problemas con los libros y le estaba rogando que me encubriera,... pero su madre, que en paz descanse,... era una mujer especialmente estricta que me iba a denunciar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]