The redhead translate Spanish
497 parallel translation
"The Redhead" spent her life peeling stolen potatoes and smoking a pipe.
"La Pelirroja" se pasaba la vida pelando patatas robadas y fumando en pipa.
- Do you live at the Redhead's?
- ¿ Vive en casa de La Pelirroja?
- The redhead. - I thought so.
- A mi siempre me hizo dudar
Are you the redhead on the end?
¿ Es Ud. la pelirroja al final?
Hire the redhead and the two last ones.
Contrata a la pelirroja y a las dos últimas.
Angela, the redhead, eh?
Angela, la pelirroja.
The redhead on the third floor?
¿ La pelirroja del tercero?
- Oh, the redhead.
- Ah, la pelirroja.
I can't spend the winter wondering whether it was the blonde who murdered the redhead... - or whether it was the fellow in the closet.
No puedo esperar todo el invierno preguntándome... quién fue el que asesinó a la pelirroja.
Was it then we thought of using the redhead?
- ¿ Fue entonces que usamos a la pelirroja?
Ah, yes, the redhead came later.
- La pelirroja vino después.
No, no. We should have kept the redhead.
Deberíamos haber usado a la pelirroja.
Mm, no. At least with the redhead, we could have dyed her hair.
Por lo menos a la pelirroja podríamos haberle teñido el pelo.
Did the redhead tell you to get lost?
¿ La pelirroja te mandó a paseo?
- The redhead was asking about you.
La pelirroja ha preguntado por ti.
Accept my offer or it's good-bye to the redhead.
Acepta mi oferta o dile adiós a la pelirroja.
The redhead is Challenger.
El pelirrojo es Challenger.
Whatever happened to that, uh - - that girl you used to go with, the redhead?
¿ Qué pasó con aquella... aquella chica con la que andabas, la pelirroja?
Maruša the Redhead!
Maruša la pelirroja.
From now on you can rely on me, Maruša the Redhead.
Desde hoy puedes confiar en mí, Maruša la pelirroja.
Maruša the Redhead, let's try again, not to begin but to continue.
Maruša la Pelirroja, intentémoslo de nuevo, no para empezar, para continuar.
One must be patient, Maruša the Redhead, one must be reasonable, loyal and tolerant.
Hay que ser paciente, Maruša la Pelirroja. Hay que ser responsable, leal y tolerante.
Maruša the Redhead, and this world exists.
Maruša la Pelirroja, y este mundo existe.
Maruša the Redhead, I love you immensely.
Maruša la Pelirroja, te quiero enormemente.
Maruša the Redhead, I love you so much!
Maruša la Pelirroja, ¡ te adoro!
They admired me, Maruša the Redhead.
A mí, Maruša la Pelirroja.
THE REDHEAD IN DETROIT.
A la pelirroja en Detroit.
IT WAS THE REDHEAD'S HUSBAND.
Era el esposo de la pelirroja.
There was a little redhead at the Folies-Bergere the other night.
Había una pequeña pelirroja en el Folies-Bergère, anoche.
That's the old redhead, no bitterness, no recrimination, just a swift left to the jaw.
Ésa es mi pelirroja, nada de amargura ni recriminación, sólo un izquierdazo.
So you were the mysterious redhead?
Recuerdo haber leído eso en el periódico. ¿ Eras la misteriosa pelirroja?
The stupid redhead.
Pelirroja estúpida.
You were sorry about that redhead in the auto court.
También lo sientes por la pelirroja del aparcamiento.
Okay, what do you hear about the little redhead?
Bien, ¿ qué sabes de la pelirroja?
There's a redhead lives on the floor below me.
Hay una pelirroja que vive un piso debajo de mí.
So I come to town with an address. A redhead takes me up to visit the chump who has to go. I have a drink, leave my prints around.
Vengo a la ciudad, una chica me lleva a ver al que matarán tomo un coctel y dejo mis huellas.
Now, I'll tell you something, the boy has a redhead in Jersey City.
Le diré algo, el muchacho tiene una pelirroja en Jersey City.
Redhead here tried to carve up one of the arresting officers with this pretty toy.
El pelirrojo trató de apuñalar a uno de los oficiales con esta navaja.
All alone Tuesday Reading the news Say, that redhead's singing our new song.
Sola el martes Leyendo las noticias oye, esa pelirroja está cantando nuestra canción.
Two women in the house, and one of them a redhead.
Dos mujeres en la misma casa, y una de ellas pelirroja.
That insolent redhead keeps demanding money all the time and I was stupid enough to give it to her.
Esa pelirroja insolente no hace más que pedirme dinero y yo fui lo bastante estúpida como para dárselo.
Say good night to the redhead!
Diga ridoj buenas noches. -
The lady in the shop says it ´ s bound to have a stifling effect on a redhead.
La señora que me lo vendió me dijo que le quedaría bien a una pelirroja.
The flaming redhead finally crumbles into a shattered, frightened woman.
La brillante pelirroja finalmente convertida en una mujer destruida y asustada.
Can you get that redhead that works in the hat check room?
¿ Puedes conseguir a esa pelirroja que trabaja verificando sombreros?
But I won't let that redhead deprive me of my home, the security for which I've struggled for 20 years, my tranquility, my vineyards.
Pero no dejaré que esa pelirroja me prive de mi hogar de mi seguridad, por la que lucho por 20 años mi tranquilidad, mis viñedos.
But we ran across the trail of one of them before--a redhead.
Pero parece que fueron los mismos de la otra vez.
That redhead had to be the one that killed ol'Pete Redfern.
- El hombre rubio. - El debe ser el asesino... de Peter.
Who's the tall redhead girl the doctor stayed with all night?
¿ Quién es la chica pelirroja alta con la que se quedó el médico toda la noche?
In our village and all the villages in the valley there had been no redhead except you.
No hay ninguna otra pelirroja ni en nuestro pueblo ni en los otros de este valle.
In all the villages in the valley I was the only redhead.
Entre todos los pueblos del valle yo era la única pelirroja.
redhead 44
redheads 18
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the rules have changed 16
the road 48
the rules are simple 34
the real one 64
redheads 18
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the rules have changed 16
the road 48
the rules are simple 34
the real one 64
the rules 72
the rain 42
the river 87
the real me 30
the rope 39
the rock 58
the right thing 58
the rest of your life 21
the roof 92
the right 75
the rain 42
the river 87
the real me 30
the rope 39
the rock 58
the right thing 58
the rest of your life 21
the roof 92
the right 75
the real deal 26
the real story 16
the reason 46
the red one 47
the ring 177
the r 45
the real thing 38
the radio 72
the real ones 16
the real you 39
the real story 16
the reason 46
the red one 47
the ring 177
the r 45
the real thing 38
the radio 72
the real ones 16
the real you 39