English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / This good

This good translate Spanish

46,033 parallel translation
You have no idea what I've done to put us in this good situation.
No tienes idea de lo que hice para beneficiarnos así.
Do you think this is a good company?
¿ Crees que esta sea una buena compañía?
- Good job, professor This is nothing compared to Yoga practice
Esto no es nada comparado con el yoga.
Let's go to see this chap who is the son of my good friend
Veamos a este chico es hijo de un buen amigo.
Professor, this Tibetan tea smells really good Try it
Profesor, el té tibetano huele bien. ¡ Pruébelo!
This is for your own good.
Esto es por tu propio bien.
I've got a good feeling about this one, guys.
Tengo un buen presentimiento, chicos.
And how is this a good idea?
¿ Y por qué esto es una buena idea?
I don't know you very well, Mr. Cage, you seem like a good guy, so trust me when I tell you that with this old man, nothing is sacred.
Pareces un buen tipo. Créeme cuando digo que nada es sagrado con él.
You know, I thought it would be a good idea if we all talked this over... like adults.
Me pareció que sería una buena idea conversar esto entre todos, como adultos.
In my grief, people told me that she was too good for this world.
En medio del dolor, me decían que ella era demasiado buena para este mundo.
This time, for good.
Esta vez, para quedarse.
This could be good for us.
Eso es bueno.
This is our chance to shut'em down for good.
Es la oportunidad de destruirlos.
- Good. This is where Bailey and Stenton make all of their plans.
Aquí es donde Bailey y Stenton hacen todos sus planes.
Dan said this would be a good moment to set up all your socials.
Dan dijo que este sería un buen momento... para establecer todas tus actividades sociales.
This feels so good, just being with you.
Esto se siente tan bien, el sólo estar contigo.
- Yeah, this is... I'm getting to the good part.
- Sí, estoy llegando a la parte buena.
Okay, so... the point is this, life with Charlie and a baby looking pretty good.
Así que la conclusión es que la vida con Charlie y un bebé pinta bastante bien.
You don't know how close you came to being wiped off the face of this earth for good.
No sabes lo cerca que llegaste... a ser borrado de la faz de esta tierra para siempre.
I think I need to just be by myself for maybe, like, a year and try and figure this shit out, but I wanted to say that I'm sorry to you because you were a great guy and I really had such a good time with you
Creo que necesito estar sola durante un año para intentar resolver esto, pero quería pedirte perdón a ti porque fuiste un gran tipo y lo pasé muy bien contigo.
This should be good, right?
Con eso debería bastar, ¿ verdad?
Oh, this is a good day for me.
Este es un buen día para mí.
- You guys, this is good.
- Chicos, esto es genial.
This is good.
Esto es genial.
See, this is actually the one good thing about the 24-hour news cycle.
Esto es lo único bueno del ciclo de noticias de 24 horas.
But since you softies like to talk about everything, I figured this was a good thing to do.
Pero como vosotros sois unos flojos y os gusta hablarlo todo, supongo que esto será buena idea.
- Yeah, I don't feel good about this.
- Sí, esto no me parece bien.
This is good.
Esto es bueno.
This is... th-this is good.
Esto es bueno.
- Joe, I don't think this is a good- -
- Joe, no creo que sea una buena...
Look, I'm not very good at this.
No soy bueno para esto.
There's nothing you can say that's gonna make me feel good... because I have no say in any of this, Frank.
Nada de lo que digas me hará sentir mejor porque yo no tengo voz en este asunto, Frank.
But something really good came out of this, Evelyn.
Pero algo muy bueno salió de esto, Evelyn.
At least this Charlie is good with his fists.
Al menos el tal Charlie es bueno con los puños.
In the name of all that it is good in this world... I hereby complete the mission of the Amazons... by ridding this world of you... forever!
En nombre de todo lo que es bueno... doy por cumplida en este acto la misión de las Amazonas... de liberar a este mundo de ti...
- Not good enough to fly like this.
- No suficiente para volar así.
Even good must pay a price in this world,
Todos deben pagar un precio en este mundo.
I can use this power to do something good,
Puedo utilizar este poder para hacer algo bueno.
This is a good condominium.
Es un buen condominio.
This is good.
Está bueno.
Oh, this oughtta be good.
Esto debería de ser bueno.
- So, I got you a parting favor. - This can't be good...
Entonces, te conseguí un favor de despedida.
My intention with this letter is to properly say good-bye to you.
Mi intensión con esta carta es despedirme apropiadamente de ti.
- This is a good place.
- Es un buen lugar.
- Wow, this is good coffee.
Esto es un buen café.
Oh, good, well, you can show them this because right there, that is a signed...
Bueno, bien, puedes mostrarles esto... Porque justo ahí, eso está firmado... notariado.
I am accruing a band of loyal servants, none of whom have any value to me beyond the facilitation of this greater good.
Estoy reuniendo a leales sirvientes, que no tienen ningún valor para mí, más allá de la consecución de nuestro bien común.
This is all good news.
Estas son buenas noticias.
Oh, I don't know. Is this a good hand?
No lo sé. ¿ Es una buena mano?
Boss, you good with this?
Jefe, ¿ le parece bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]