Try to translate Spanish
92,306 parallel translation
We just need your help to try to figure out which bad guy made the bang-bang.
Solo necesitamos tu ayuda para tratar de averiguar que tipo malo hizo el bang-bang.
Just try to get some rest.
Intenta descansar un poco.
So we battle on many fronts, some of us searching for a cure to sterility, while others try to save as many lives as possible in the hybrid zone.
Así que luchamos en muchos frentes, algunos buscando una cura para la esterilidad, mientras que otros intentan salvar todas las vidas posibles en la zona híbrida.
I'll try to stabilize her, but we need Gideon.
Intentaré estabilizarla, pero necesitamos a Gideon.
I get that Rip is now somehow evil, but does he really have to try to kill Washington on Christmas?
Entiendo que Rip sea ahora malvado, pero ¿ de verdad tiene que intentar matar a Washington en Navidad?
And you try to hold on to your humanity.
E intentas aferrarte a tu humanidad.
If it's try to get Evil Rip to tell us where and when Commander Steel is, I already tried.
Si es intentar que el Rip malvado nos diga dónde y cuándo está Steel, ya lo he intentado.
This time, try to spell "exclusive" right.
Esta vez, trata de deletrear "exclusiva" correctamente.
I'm going to try to hack in from here.
Yo voy a intentar entrar desde aquí .
Okay, try toggling the switch next to the control yoke and that should put you back in manual control and then I can take it from there.
Ok, intenta conmutar el interruptor de al lado de la palanca de control y deberí a ponerse en control manual. y luego podre encargarme desde aquí .
It was thoughtful of you to try to get me closure.
Fue considerado por tu parte intentar que pasara página.
Just focus and try to fight it.
Solo céntrate e intenta combatirlo.
Please just try to understand that letting him stay here is the right thing to do.
Por favor, intenta entender que dejar que se quede es lo correcto.
To try to reason with his mother.
Intentar razonar con su madre.
- They try to...
- ¿ Intentaron...?
To catch up with Kara and tell her to try too.
A alcanzar a Kara y decirle que lo intente también.
I'd try to find a way to increase the anion input without overloading the energy output.
Trataría de encontrar una forma de incrementar la entrada de aniones sin sobrecargar la salida de energía.
Take these two knobs and you try to get this metal ball from one side to the other.
Coges estas dos manijas y tratas de llevar esta bola de metal de un lado al otro.
They always try to hurt us.
Ellos siempre tratan de hacernos daño.
I'm insane to even try to get through to you, Mother, but here goes.
Estoy loco incluso por intentar que me entiendas, madre, pero ahí voy.
I try to calm his suffering.
Intento calmar sus penas.
You had the female response, which was to go nuclear and try to destroy our family.
Tuviste la reacción femenina... La cual fue ir por la bomba y tratar de destruir nuestra familia.
Do you have any idea how hard it is to try to be friends with you?
¿ Tienes idea de lo duro que es intentar ser tu amiga?
The Mother will try to harm herself.
La Madre intentará lastimarse.
I shouldn't try to teach them anything.
No debería tratar de enseñarles nada.
Try to prevent the masters from pushing forward.
Trate de evitar que los maestros empujen hacia delante.
Maybe. Do you want to try to?
Tal vez. ¿ Quiere intentarlo?
Did that guy just try to kill her?
¿ Ese tío intentaba matarla?
If I even try to come for it, I want you to kill me.
Si alguna vez intento volver a por él, quiero que me mates.
Every day I try to forget that.
Cada día intento olvidarlo.
You know, there's a difference between what we project and what we have inside of our hearts, what we try to hide inside of our hearts, right?
¿ Sabes? Hay una diferencia entre lo que proyectamos y lo que tenemos dentro de nuestros corazones, lo que intentamos esconder dentro de nuestros corazones, ¿ cierto?
- Keelin, if you try to run....
- Keelin, si intentas escapar...
Try not to win any beauty pageants while I'm gone.
Trata de no ganar un concurso de belleza cuando no estoy.
Ma'am, I'm gonna say some key words to try and jog your memory.
Señora, voy a decir algunas palabras clave para intentar ayudarla con su memoria.
You have to at least try the local cuisine.
Al menos tienes que probar la cocina local.
You're welcome to try.
Eres bienvenida a intentarlo.
I have to try the bond.
Tengo que intentar el Vínculo.
I've always wanted to try country line dancing, so I made us this reservation at a club.
Siempre he querido intentar el baile country, así que nos hice una reservación en un club.
Maybe, but if I don't try, they're never going to stop hunting me. You know that's true.
Tal vez, pero si no lo intento, nunca van a parar de cazarme.
Your father came back to try and rebuild our marriage.
Tu padre volvió para tratar de salvar nuestro matrimonio.
You want to try more of these toys?
¿ Quieres probar más de estos juguetes?
I know none of us can stop you if you choose to go out there, but please, as the people who care about you, give us a day to try and get ahead of this thing.
Sé que ninguno de nosotros puede pararte si decides salir ahí fuera, pero, por favor, como la gente que se preocupa por ti, déjanos un día para intentar salir de esto.
Do you want to try texting her?
¿ Quieres probar a mandarle un mensaje?
Hey, you know you don't have to try so hard around me... - Mmm.
Sabes que no tienes que esforzarte tanto conmigo...
Real royals, they don't need to try that hard.
Las realezas verdaderas, no necesitan esforzarse tanto.
- We have to try.
- Tenemos que intentarlo.
I have to try.
Tengo que intentarlo.
Let's try not to fuck this up.
Intenta no cagarla.
I'd like to see any of them try that.
Me gustaría ver a alguno de ellos tratar eso.
Because, you know, if you going to be secretary of education, you want to try ready more than one book every four years.
Porque, tú sabes, si vas a ser ministra de educación... quieres tratar de leer más que un libro cada cuatro años.
I try and keep my hair short to try
Trato de mantener el pelo corto para tratar...
try to keep up 60
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try to remember 95
try to calm down 25
try to sleep 39
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try to remember 95
try to calm down 25
try to sleep 39
try to breathe 17
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today is my birthday 30
today 4533
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today is my birthday 30
today 4533