We'll get her translate Spanish
1,038 parallel translation
The sooner we get started, the sooner we'll get her out of here.
Cuanto antes los llamemos, antes se la llevarán de aquí.
You keep her in bed for a few days, and then we'll get her to the office and really see. No use getting too technical until we really know.
Debe estar en cama unos días... y después veremos qué es en mi consultorio.
We'll get a Teletype out on her.
Lo averiguaremos.
We'll tell her about it when I get back.
¡ Bien! Le contaremos todo cuando haya regresado.
Give her a little gas or we'll never get out of here.
Dale un poco de gas, de otro modo no acabaremos en toda la mañana.
We'll get her.
- Eso lo averigüé.
When we get to the next stop, I'll fix her a bottle. Till then, I just don't care.
En la próxima parada me bajo, entonces le prepararé un biberón.
I'll send the old man's widow her share And then we'll get a place all our own.
Le daré su parte a la viuda del viejo y tendremos algo nuestro.
We've got to get her nose up or we'll be in trouble.
Hay que levantar la proa o tendremos un problema.
It's a matter of clearing away the front of the opening and we'll get to her.
Es cuestión de levantar la tierra, pero daremos con ella.
We'll soon get her well Now take me to see her
La curaremos muy pronto. Ahora lléveme a su presencia.
Yes, I'll phone her at once, then we'll get straight down to Manderley.
Sí, la llamaré e iré directo a Manderley. Adiós, Crawley.
We try to get her, we'll be wasting our time.
Si intentamos contratarla perderemos el tiempo.
We'll get Factor to send her up a tray.
Le diremos a Factor que suba una bandeja.
Oh. [SOBBING] And we'll never get to see her again.
Nunca más vamos a poder verla.
We'll get her whether you give her to us or not, so don't take too long.
Quizá hallemos a la mujer sin su ayuda, así que dese prisa.
- Yeah, we'll get her anyway.
- La mataremos igual.
The faster we get out of her the sooner she'll get to bed
Cuanto más pronto nos vayamos, más pronto estarás en la cama.
As soon as we get there, we'll rush in, grab her and carry her away to safety.
Al llegar, irrumpiremos, la sujetaremos y la pondremos a salvo.
Drop a grenade. We'll get her exact position this time.
Lancemos una granada, esta vez sabremos su posición exacta.
We'll get her.
La cogeremos.
If you keep her, we'll tear this platform apart to get her back!
Si no nos la da, destrozaremos todo esto para llevárnosla.
Take her out a little farther, then we'll get the net over the side.
Un poco más. Echaremos la red por la borda.
Well, we'll get to Ranchipur in the morning, and we'll put up at the palace. I'll talk the maharani out of her prized stallion.
Llegaremos a Ranchipur por la mañana, iremos a Palacio y le compraré a La Maharaní su semental.
We'll stop by Cherry's house and get her suitcase.
Hay que ir a su casa a recoger la maleta.
And listen, Duffer... we'll get Mrs. Creedle back out of the sanatorium... and put her in her old rocking chair.
Y además, Duffer... sacaremos a la Sra. Creedle del sanatorio... y la pondremos en su vieja mecedora.
Talk, or we'll get it out of her.
Habla, o iremos por ella.
Apparently, we'll have to get a little tough with her. I'll have a talk with her right away.
Hablaré con ella de inmediato.
Now, you get my stuff out of the supply shack and you... You know, and we'll put her up over there.
Saca todas mis cosas de la choza de utensilios y la instalas allí.
We'll have to drug her to get her to Paris.
Tendremos que drogarla para que vaya a París.
We'll top her off when we get her out on the runway.
El resto se lo echamos en la pista.
We'll get Bonnie. We'll go up there and take her with us.
Nos llevaremos a Bonnie con nosotros.
There's Janet McKenzie. We'll get her that new hearing aid.
A Janet McKenzie, por ejemplo, le regalaremos un audífono nuevo.
We'll get her, but let's figure on getting out of here, too.
La cogeremos, pero veamos también la manera de salir de aquí.
We'll never get aboard her.
Nunca conseguiremos subir.
- We'll get married to her.
- Nos casaremos con ella.
Get two check lines and we'll try and break her outboard.
Tiren cuerdas de cada lado para bajar los botes
We'll get her on the settee.
Llevémosla al sofá.
Tomorrow, as soon as we get the money, we'll split and I'll never see her again!
Mañana, tan pronto como tenga el dinero.. .. ¡ no la volveré a ver!
- Look, I really mean it. I don't know what's gonna happen, but maybe if I see her some more I think maybe we'll get married.
No sé que pasará, pero quizá si la veo una o dos veces más... creo que quizá nos casemos.
We'll get Hoopla Sal and her gals to come and join in.
Podemos dar una fiesta. Vamos dar una fiesta en el bar, y está invitado.
If Medea will get up, we'll make her hunt too.
Si Medea se levanta, le diremos que ayude.
We'll get her back for you, one way or another.
La recuperaremos de un modo u otro.
Wait till we get some of this wood out of here, we'll be able to move her forward.
Sacaremos un poco de madera y luego la moveremos hacia adelante.
We'll never be through early enough for me to get her anything.
No llegaré a tiempo para comprarle algo.
Give her our love and we'll get off your private property, Miss Harrington.
Le daremos nuestro cariño, y nos iremos. No.
Maybe she'll change her mind. After all, mother wants to get to New Guinea as much as we do.
Ella también quiere llegar a Nueva Guinea.
We'll get her a nice house with a radio, a modern kitchen.
Le daremos una casa bonita, con radio, con una cocina moderna.
We'll give her some money and get rid of her.
Le daremos dinero y nos desharemos de ella.
We'll get Weaver in to have a look at her.
Buscaremos a Weaver para que la revise.
Harry, she'll be all right as soon as we get her home.
Harry, se pondrá bien en cuanto la llevemos a casa.
we'll get her back 25
we'll get through this together 19
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get through this together 19
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get it done 28
we'll get started 16
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to that 62
we'll get to the bottom of this 23
we'll get right on it 22
we'll get you out 39
we'll get it 49
we'll get it back 20
we'll get started 16
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to that 62
we'll get to the bottom of this 23
we'll get right on it 22
we'll get you out 39
we'll get it 49
we'll get it back 20