English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We eat

We eat translate Spanish

11,084 parallel translation
It's in the air we breathe and the food we eat.
Está en el aire que respiramos y en la comida que consumimos.
We eat food in here.
Comemos aquí.
"We eat what we catch." "We sleep in what we can carry." Just us men.
"Comemos lo que cazamos". "Dormimos en lo que podemos llevar encima".
Hey, look, no judgement from me. Just, you know, not where we eat.
Solo que, ya sabes, no donde comemos.
We go to Italy, we sit on the beach, we eat the ravioli, we kiss, we make love, and we do it over and over- -
Nosotros vamos a Italia, nos sentamos en la playa, comemos ravioles, nos besamos, hacemos el amor, y lo hacemos una y otra vez...
Well, the problem might be'cause you said I could choose where we eat.
Bueno, el problema podría ser que dijiste que podía escoger dónde comíamos.
Tough is what we eat for breakfast.
Duro es lo que comemos en el desayuno.
The sooner we eat, the sooner we can burn off these calories.
Entra más pronto comamos, más pronto podremos quemar estas calorías.
I am so grateful that you guys are sharing your not-food lunch with me, but won't we, like, die if we eat cotton balls?
Estoy muy agradecida que Uds. estén compartiendo el almuerzo de no-comer conmigo, pero ¿ no vamos, como a, morir si comemos bolas de algodón?
Oh. Shall we eat?
¿ Comemos?
- But I demand that after we eat, we play charades.
- Pero exijo que después de comer juguemos a las charadas.
Let's eat porterhouse while we watch the game.
Comamos un bistec mientras miramos el partido.
We are gonna retrace our steps and stay at the same hotel, and we're gonna eat at the same restaurant.
Nos va a volver sobre nuestros pasos y estancia en el mismo hotel, y vamos a comer en el mismo restaurante.
Mike, go eat dinner and we'll talk later.
Mike, ve a cenar y hablaremos luego.
This is the very pizza place where we'd dab our pizzas with our napkins, to get the grease off, and then we'd make this kid named Joey eat the napkins.
Esta esta es la pizzería donde frotábamos nuestras pizzas con nuestras servilletas, para sacarle la grasa, y después hacíamos que un chico llamado Joey se coma las servilletas.
You eat so we!
Comes tan bien.
Why don't we eat more?
¿ Si nos comemos más?
We're here to have a nice civilized dinner and to show you that you don't have to eat all your meals in your car.
Estamos aquí para tener una cena civilizada y mostrarte que no tienes que comer todas tus comidas en el coche.
Why don't we grab a bite to eat.
¿ Por qué no cogemos algo para comer?
We've got pinto beans, all you can eat.
Hay frijoles. Todos los que gustes.
Only we don't gas the boys, we... ~ We eat them.
Solo nosotros no sacrificamos a los machos, nosotros...
We're gonna bounce ideas off each other, eat street meat while we stake-out some perp, bond over burned coffee...
Vamos a intercambiar ideas, comer comida de puestos callejeros mientras vigilamos al sospechoso, crear un vínculo compartiendo café...
We're the ones who eat up all the crumbs.
Nosotros nos comemos los restos.
When I am stressed, I need to eat trans fats and corn syrups, but it's fine,'cause in this country, we celebrate the extremely overweight and the terrifyingly slim.
Cuando estoy estresada, necesito comer grasas trans y sirope de maíz, pero no pasa nada, porque en este país, celebramos el sobrepeso extremo y la delgadez espantosa.
We don't eat anything we find in the ball pit.
No comemos nada que encontremos en la piscina de pelotas.
How about I'll come over after school and we'll eat them together?
¿ Qué te parece si me paso después del colegio y nos los comemos juntos?
Try something to eat, too, you should be fed, and we'll see each other then.
Intenta comer algo, tienes que comer, nos veremos luego.
We never get to eat at these lunches.
¿ Qué? Nunca llegamos a comer en estos almuerzos.
My sister and I, she made us hurt people, kill people, and when we tried to escape, she caught us and tortured me, and then she made me eat poor Gretel's heart.
Mi hermana y yo, nos hizo hacer daño a la gente, matar gente, y cuando tratamos de escapar, nos cogió y me torturó, y entonces me hizo comer el corazón de la pobre Gretel.
The concert ended at 11 : 00, we got something to eat, and I dropped her off at her place.
El concierto acabó a las 11, fuimos a comer algo, y la dejé en su casa.
It makes food culture very special, because it is also the most important cultural manifestation that we have,'cause we all have to eat.
Esto hace que la cultura culinaria sea muy especial, porque es la manifestación cultural más importante que tenemos, ya que todos tenemos que comer.
Oleg and my wedding is coming up and we're trying to eat clean.
La boda de Oleg y mía se aproxima y tratamos de comer saludablemente.
No, obviously nothing is normal, but we still have to eat breakfast.
No, obviamente nada es normal, pero tenemos que seguir desayunando.
I want to make enough money that we can just lock the door and eat the food.
Ganar suficiente dinero para echar el pestillo y a comer.
We will keep an eye on Louise and make sure that she doesn't eat him.
Vigilaremos a Louise y nos aseguraremos de que no se lo come.
- Now, I know we have our history, me vulturing your cases, me telling you to eat my farts, but that's all in the past,'cause now that I run this precinct, things are gonna get much, much worse.
Ahora bien, sé que tenemos nuestra historia, yo rapiñando vuestros casos, diciéndoos que os comáis mis pedos, pero todo eso queda en el pasado, porque ahora que dirijo esta comisaría, las cosas se van a poner mucho, mucho peor.
- Well, uh, since we cannot eat your disgusting street food, could you please check if our prisoner has been processed?
- Bueno, ya que no podemos comer vuestra asquerosa comida callejera, ¿ podríais, por favor, comprobar si han fichado ya a nuestro prisionero?
Hey, if we all have fun and don't throw any racquets and don't eat squash balls, then we're all winners. - What?
Oiga, si todos nos divertimos y no lanzamos ninguna raqueta y no nos comemos pelotas de squash, entonces todos somos ganadores.
We're gonna eat pie in bed.
Vamos a comer tarta en la cama.
We'll eat the butler.
Nos comeremos al sirviente.
♪ we're about to eat something. we're about to eat something. that's fine.
- Estamos a punto de comer algo.
It's lunchtime. Where else would we fake eat?
Es la hora del almuerzo. ¿ Dónde más íbamos a fingir que comemos?
We don't really "eat" around here.
En realidad no "comemos" por aquí.
Now, come on, we're just sitting down to eat.
Ahora, vamos, estábamos preparándonos para comer.
We're gonna make cookies and brownies, and eat them while we talk about our feelings.
Vamos a hacer galletas y brownies y a comérnoslos mientras hablamos de nuestros sentimientos.
We're gonna, we're gonna suck down some deep cabs, eat some rich blues and... well, I don't know, pretend to make, uh, a lot of babies. Mm.
Vamos, vamos a atar algunos cabos sueltos, comer unos cangrejos y... bueno, no sé, fingir que hacemos un montón de bebés.
Falconbridge, a round of golf for a few minutes before we sit down to eat.
Falconbridge, unos hoyos de golf durante unos minutos antes de sentarnos a comer.
We have killed ourselves crossing the ocean so some Africans can eat us in soup?
¿ NOS HEMOS MATADO CRUZANDO EL OCÉANO PARA QUE UN AFRICANO NOS COMA EN LA SOPA?
We started to eat them that way.
Así empezamos a hacerlo.
Should we make some food and watch a movie... or do you want to go out to eat?
¿ Preparamos algo de comer y vemos una peli o prefieres salir a comer fuera?
The first thing we're gonna do is get something to eat.
Lo primero que vamos a hacer Es conseguir algo para comer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]