English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We haven't officially met

We haven't officially met translate Spanish

49 parallel translation
Good afternoon, Miss Morris. We haven't officially met... but my name is Steiner. This is Doctor Land.
Buenos días Srta. Morris, no nos conocemos oficialmente, pero mi nombre es Steiner el es el Dr. Land
We haven't officially met.
No nos han presentado.
We haven't officially met.
No nos han presentados oficialmente.
Miss Pasternak. I'm sorry, we haven't officially met.
Le pido una disculpa, no fuimos presentados.
We haven't officially met.
No nos reunimos oficialmente.
We haven't officially met.
No nos conocemos oficialmente.
We haven't officially met.
No nos han presentado oficialmente.
- Valerie. - Yeah? - Hi, we haven't officially met.
- Valerie, no nos hemos conocido oficialmente.
We haven't officially met.
No nos presentaron oficialmente.
We haven't officially met, but I'm Joy Turner from the trailer next door.
No nos hemos presentado oficialmente pero yo soy Joy Turner, del trailer de al lado.
Hi, we haven't officially met.
Hola, no nos hemos conocido.
We haven't officially met. I'm Lori.
No hemos sido oficialmente presentadas, soy Lori.
We haven't officially met yet.
No nos han presentado oficialmente.
We haven't officially met yet.
No nos conocimos oficialmente.
– We haven't officially met.
- No nos han presentado.
We haven't officially met, but well, I'd like to take this occasion to...
No nos conocimos oficialmente, pero quisiera aprovechar esta oportunidad...
We haven't officially met, but I'd like to take this occasion to really get to know you.
No nos conocimos oficialmente, pero quisiera aprovechar esta oportunidad para conocerte.
- We haven't officially met.
- No nos han presentado oficialmente.
That's right. We haven't officially met yet, have we?
Eso es. ¿ No nos hemos conocido oficialmente, no?
Hey, we haven't officially met, but our mutual friend Blair Waldorf wants to talk to you.
Hola, no nos conocemos todavía oficialmente pero nuestra amiga en común Blair Waldorf quiere hablar contigo.
We haven't officially met, but do you know who I am?
No nos han presentado oficialmente, ¿ pero sabe quién soy?
We haven't officially met.
No nos hemos presentado.
We haven't officially met yet. India.
No nos hemos conocido oficialmente todavía.
We haven't officially met yet.
Oficialemnte no te conociamos todavía.
Well, we really haven't officially met.
Bueno, no nos hemos conocido oficialmente.
We haven't officially met.
No nos hemos presentado oficialmente.
- Oh, uh, well, we haven't officially met.
- Bueno, no nos hemos conocido oficialmente.
We haven't officially met.
No nos hemos conocido oficialmente.
We Haven't officially met.
No nos habíamos conocido oficialmente.
Hi. We haven't officially met.
No nos hemos presentado oficialmente.
We haven't officially met, but we live next door to each other.
No nos conocemos, pero vivimos al lado tuyo.
- You know, we haven't officially met.
- Ya sabes, no hemos conocido oficialmente.
We haven't officially met!
¡ No nos hemos presentado adecuadamente!
Uh, we haven't met officially.
Oficialmente no. Hola.
We haven't officially met. I'm Rose.
No nos hemos conocido oficialmente, Rose.
We haven't officially met.
No nos habíamos presentado.
Mr. tabad, we haven't officially met- - is this about the fight?
¿ Sr. Tabad? No nos conocemos... ¿ Es sobre la pelea?
Uh, we haven't officially met. I'm Deacon.
No nos conocemos oficialmente.
We haven't officially met.
No hemos sido presentados oficialmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]