English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / What did he do

What did he do translate Spanish

5,481 parallel translation
Did they know him, what did he do, and when did you last see him?
¿ Lo conocían, a qué se dedicaba, y cuándo lo vieron por última vez?
What did he do to make you run away?
¿ Qué hizo para hacerte correr?
What did he do to you?
¿ Qué hizo para usted?
- What did he do now?
- ¿ Qué hizo ahora?
What did he do? Ooh! Who is he?
¿ Qué hizo? ¿ Quién es él?
What did he do?
¿ Qué ha hecho?
Question is : what did he do to earn it?
La pregunta es : ¿ qué hizo para ganárselo?
- What did he do?
¿ Qué hizo?
- What did he do?
- ¿ Qué hizo?
- And what did he do?
- ¿ Y qué hizo?
What did he do?
¿ Qué habrá hecho?
What did he do? - Vavoo?
¿ Qué hizo?
What did he do?
¿ Qué hizo él?
Why was Aaron Swartz downloading articles from JSTOR, and just what did he plan to do with them?
¿ Por qué Aaron Swartz descargaba artículos de JSTOR y qué planeaba hacer con ellos?
What did I do?
¿ Qué he hecho?
When he died, he left me all this, so I decided to do for others what he did for me - - help people find a place to be free.
Cuando murió, me dejó todo esto, así que decidí hacer por otros lo que él había hecho por mí... ayudo a otras personas a encontrar un sitio en el que ser libres.
Hey. What did I do?
Oye. ¿ Qué he hecho?
Now that you know who he is, what exactly did you do to put him in such a bad mood?
Ahora que sabes quién es, ¿ qué hiciste exactamente para ponerle de tan mal humor?
What did I do to you?
¿ Qué te he hecho?
What did he do to you?
¿ Qué te ha hecho él?
What the heck did I do?
¿ Qué diablos he hecho?
I asked you first. Ugh! What did you do?
Yo lo he dicho primero. ¿ Qué has hecho?
I know he did a lot of terrible things, but he was a really sweet guy in high school. Do you... Do you know what happened?
Sé que hizo muchas cosas terribles, pero realmente era un chico dulce en la preparatoria. ¿ Sabes lo que pasó?
And what did he see fit to do?
¿ Y qué es lo que vio conveniente para hacerlo?
What did I do with my car keys?
¿ Qué he hecho con las llaves del coche?
And for what? What did I ever do to you?
¿ Te he hecho algo alguna vez?
But yet, when Philip landed in Spain and saw me for the first time, do you know what he did?
Sin embargo, cuando Felipe llegó a España y me vió por primera vez, ¿ sabes que hizo?
What he did had nothing to do with me or my New Red Hawks.
Lo que hizo no tiene nada que ver conmigo o los nuevos Halcones Rojos.
You won that on your own. Of course I did, because despite what you might think this stalker book proves, you have nothing to do with me or anything I have ever done!
Por supuesto que sí, porque a pesar de lo se podría pensar este libro demuestra acosador, no tienes nada que ver conmigo o cualquier cosa que he hecho!
What do you think I did?
¿ Qué crees que he hecho?
What exactly do you think he did to you, Cleave?
¿ Qué es exactamente lo que crees que te hizo, Cleave?
What did I do?
¿ Qué he hecho yo?
Did I really just hear you tell our son that you think he should get the surgery? _ This is not what we do, Lena.
¿ Acabo de escuchate decirle a nuestro hijo que crees que debería operarse? Esto no es lo que hacemos, Lena.
- Then what did I do wrong?
- ¿ Entonces qué he hecho mal?
I went there, and I did what I needed to do for my daughter, but that's all I got for you right now, Rayna.
He ido a eso y he hecho lo que tenía que hacer por mi hija, ero eso es todo lo que tengo para ti en este momento, Rayna.
What did I do to you?
¿ Qué es lo que te he hecho?
Did Hurst brief you on what to do when he shoots the guy protecting you
¿ Te informó Hurst de lo qué hacer cuando él le disparó al tipo que te protegía
If... if we could do this all along, why the hell did we do what he said?
Si... siempre pudimos hacer esto, ¿ por qué demonios hicimos lo que él dijo?
And I did everything, exactly what the guy told me to do in the How to Write Your Book book.
Y he hecho todo tal cual me lo contó el del libro de "Cómo escribir tu libro".
What did I do?
¿ Qué he hecho mal?
Well, he did what he had to do.
Bueno, hizo lo que tenía que hacer.
Did you do what he says?
hiciste lo que el dice?
One. Do you know what he did?
Una. ¿ Sabes lo que hizo?
I see Cliff and I can not tell you that basketball team was or what he did for a living or what ago now because in truth I do not care.
Veo a Cliff y no puedo decirte en que equipo de baloncesto estaba o qué hacía para ganarse la vida o lo que hace ahora porque en verdad me da igual.
Gee, that was enormous! What manner of thing did he do?
Vaya, ¡ eso ha sido fantástico! ¿ Qué tipo de cosa ha hecho?
He wants to stand up in open court and give graphic details of what he did not do to me?
¿ Quiere levantarse en la corte y dar detalles gráficos de lo que no hizo conmigo?
Okay, so what did Ted do when he connected to the server?
Vale, ¿ qué hizo Ted cuando se conectó al servidor?
I mean, what exactly did he do for you?
Quiero decir, ¿ qué hizo exactamente para ti?
What direction did you give Jim Moody that he might have exercised his creativity to do that?
¿ Cuál indicación le diste a Jim Moody por la cual pudo haber ejercido su creatividad para hacer eso?
See, I didn't tell him to do what he did.
Mira, yo no le dije que hiciera lo que hizo.
What did he do?
¿ Qué te ha hecho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]