English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You found something

You found something translate Spanish

1,422 parallel translation
- You found something?
- ¿ Encontró alguna cosa?
So you found something out?
Entonces, ¿ descubriste algo?
Yes, I created a lie. But because you believed it, you found something true about yourself.
Sí, me inventé una mentira pero, al creértela, has descubierto una verdad acerca de ti.
- You found something else.
- Has descubierto algo más.
In that cell, you found something that mattered more to you than life. When they threatened to kill you unless you gave what they wanted you told them you'd rather die.
En esa celda has descubierto algo que te importaba más que tu propia vida porque cuando te amenazaron con matarte, si no les dabas lo que querían les dijiste que preferías morir.
But you found something?
- ¿ Pero encontraron algo?
You found something?
¿ Encontraron algo?
Have you found something?
? Ha encontrado algo?
Just when you think you found something... good, something real, something right, it's taken away.
Justo cuando una piensa que ha encontrado algo... bueno, algo auténtico, algo positivo, te lo quitan.
You tell me you found something, I'll think about making it up to you.
Si me dices que hallaste algo, pensaré en compensarte.
You found something, didn't you?
Encontraste algo, ¿ no es así?
You found something from Tony's camera.
Encontraste algo en la cámara de Tony.
You found something?
¿ Encontraste algo?
Have you found something, Daniel Jackson?
¿ Has encontrado algo, Daniel Jackson?
I take it you found something interesting.
Creo que encontraron algo interesante.
So does this walking fast mean you've found something?
¿ Ese caminar rápido significa que has averiguado algo?
Charlie I found something I think you'll like.
Charlie encontré algo que creo que te va a gustar.
Have you found something?
- ¿ Haz encontrado algo?
You found yourself into something you ain't never getting out of!
Se va a encontrar dentro de algo de lo que jamás podrá escapar!
I know that, despite all the grief in your life, you have found something to live for.
Sé que a pesar de todas las angustias de tu vida, has encontrado algo por lo que vivir.
So you really found something?
¿ Así que realmente encontró algo?
yes i found something after i tood the ride in your car you turn constrainedly don't you think?
si descubrí algo cuando monté en tu auto giras muy apretado no crees?
I heard that, like, you guys had a fight or something, and you broke out she drove to your place, found you unconscious next to some sleeping pills, and you had to get your stomach pumped.
Escuché que habían peleado o algo así, y tú te fuiste. Ella fue hasta tu casa, estabas inconsciente junto a unas píldoras y te lavaron el estómago.
So, you found that something special?
Entonces, ¿ encontraste ese alguien especial?
What, because he found out something about you?
¿ Fue porque descubrió algún secreto sobre Ud.?
Tell me something. Haven't you found anything worth including.
- ¿ No he dicho nada interesante?
I found something on the Net I think you should know about.
Encontré algo en la Red. Creí que deberías saberlo. ¿ Qué?
I found something on the Net I think you should know about.
Encontré algo en la Red. Creí que deberías saberlo.
Meg found something in the hourlies I need you to look at.
- ¿ Qué? Meg encontró algo en el reporte horario, va a pasártelo. Necesito que lo veas.
You know, that's something a guy would say if he was the father of her child... and the mother stopped calling'cause she found a really good guy.
Eso diría un hombre si fuera el padre de su hijo... y la madre no llamara porque encontró un buen partido.
You thought there was something missing, you went back and found it.
Pensabas que algo faltaba, regresaste y lo encontraste.
Could've, yeah. But to leave a woman the way we found her? You've got to be guilty of something, honey.
Sí, pero para dejar a una mujer en ese estado, de algo tienes que ser culpable.
I don't want a deal. But, chief, I really think you're onto something, though, because Daniels and Sanchez found this guy at the marina, and he says he saw Kingsley -
Pero, subjefa, creo que tiene una buena pista porque Daniels y Sánchez encontraron a un tipo en la marina.
Lieutenant Tao's found something i think you ought to take a look at.
El teniente Tao encontró algo que deberías ver.
I just found out, and I gotta tell you something.
Acabo de enterarme, y debo decirte algo.
T'Pol's found something you're going to want to see.
T'Pol encontró algo que querrás ver.
- Your note said you found something.
San Bernardino, irónicamente. Tu nota dice que has encontrado algo.
You think he might know something about that guy I found?
¿ Crees que sabrá algo sobre el tipo que encontré? Bueno, si-
I found something out in the water, and I told Shannon about it, and we thought you should know.
encontré algo, ahí fuera, en el agua... y le hable a Shannon de ello... y pensamos que debías saberlo.
But when you first found her, the French chick, you said you saw a wire or something on the beach.
Cuando encontraste a la francesa, dijiste que viste un cable o algo así en la playa.
So unless and until you have something that trumps the fact that he can prove he wasn't anywhere near where you found that iPod, I'm going to let the good father continue on his way.
Así que a menos, y hasta que no tengas algo que trunque el hecho de que él puede probar que no estuvo cerca de dónde encontraste ese iPod voy a dejar que el buen padre continúe en su camino.
I was standing through petty officer Jordan's layout and I found something I thought you should see.
Estaba investigando el artículo de la contramaestre Jordan y encontré algo que debe ver.
We found something you might be interested in.
Hallamos algo que podría interesarte.
Sweetheart, I'm thrilled you've found something that gratifies you.
Cariño, me encanta que hayas encontrado algo gratificante.
I found that little something you told me to treat myself to. I found that little something you told me to treat myself to.
Encontré el juguete que me sugeriste me comprara
If you'd found out something...
Si tú descubrieras...
Lois, if... if you found out something... something someone didn't want you to know about them...
Lois, si tú descubrieras algo algo que alguien no quería que supieras. ¿ Se lo dirías?
- Looks like you've found something.
- Parece que hubieses encontrado algo.
Told your friends something you knew wasn't true, and you know that if they found out, they wouldn't like you anymore?
¿ Les has contado a tus amigos algo falso... y que sabías que si lo descubrían ya no te querrían?
We did have something, until I found out you had something with Julie Blackwell,
Lo tuvimos hasta que descubrí que tuviste algo con Julie Blackwell
I found myself and I just feel like I really wanna give you something, John, I do.
Me encontré a mí mismo y quisiera... - darte algo a ti, John.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]