And last year translate French
2,270 parallel translation
This is killing me, but if Chastity finds out, she will ice me out too, and last year, Jenny Young got iced out so bad, she had to move.
Ça me tue, mais si Chastity le découvre, elle me mettra à l'écart. L'année dernière, Jenny Young a dû déménager à cause de ça.
When he died last year, his sister, Mrs. Manubens, told Dionis to steal her brother's marriage certificate to nullify the marriage and keep the entire fortune.
Il est mort l'année dernière. Sa sœur, la Manubens, a envoyé Dionís voler le certificat matrimonial de son frère pour invalider le mariage et rafler toute la fortune.
You can talk, Ellie. What about you and Steve at rehearsals last year.
Tu peux parler, Ellie, toi et Steve aux répétitions l'an dernier.
Last year she wanted a talking parrot and Coco just cackles.
Elle lui a demandé un perroquet qui parle, et Coco ne fait que caqueter.
And the last human owner of this house died a year ago.
Et le dernier résident humain est mort il y a des années.
"affecting teachers, janitors, dinner ladies and cleaners last year?"
"à l'encontre de professeurs et autres personnels l'année dernière."
Last time you checked that lake was a year and a half ago, and things change.
La dernière fois remonte à 18 mois.
I was going through some of M.J.'s stuff, and I found these math workbooks from last year.
- Je triais les vieilles affaires de MJ, et j'ai trouvé ces livres de maths.
My husband and I were divorced last year.Sorry to hear that.
- J'ai divorcé l'année dernière. - Navrée.
Do you remember last year when we made that maze together and you trained the little rat to run through it?
Tu te rappelles quand on a fait ce labyrinthe toutes les deux et tu y as placé ce petit rat?
Last year. When Harris was tracking down Nick Lane and Nancy Lewis. She doesn't have a list.
On a déjà demandé l'an dernier, quand Harris poursuivait Nick Lane et Nancy Lewis.
I mean, I-I saw her last year at Greg and Kyra's engagement party.
Je l'ai vue l'année dernière aux fiançailles de Greg et Kyra.
No, but we duct-taped him to a wall last year and then I accidentally got his girlfriend to move away.
Non, mais on l'a scotché à un mur l'an dernier et j'ai accidentellement fait déménager sa copine.
- She got it last year and never took it off.
- Elle l'a eue à Noël.
You'll remember, the country music star was arrested last year for drunk and disorderly conduct while performing at a show in Dallas.
Elle avait été arrêtée l'an dernier en état d'ébriété durant un concert à Dallas.
Well, I, uh, I lived in the pit For the better part of last year And made some vermin friends.
J'ai vécu dans la fosse une grande partie de l'an passé et certains nuisibles sont devenus des amis.
He assaulted two teachers last year and was expelled indefinitely.
Il a agressé deux professeurs, il est exclu à vie.
Just... there was a lot of hurt feelings last year, so Mrs. Nowicki wanted to be fair, and she put all of the boys'names into a hat
Il y a eu des cœurs brisés l'an dernier. Mme Noki a voulu être juste. Elle a mis tous les noms des garçons dans un chapeau et a fait choisir les filles.
- We were assigned a christmas memory last year, And, after that, I started reading All of capote's short stories.
On a dû lire Un Souvenir de Noël l'an passé, et par la suite, j'ai lu toutes les nouvelles de Capote.
You tasted its honey last year and it made you dizzy.
Ça t'a donné des vertiges.
We made some money selling our restaurant chain last year, And then he turns around and spends two million dollars On a childhood fantasy, it was...
On a revendu notre chaîne de restaurant l'an dernier, et puis ça l'a pris d'un coup et il a claqué 2 millions $ dans un rêve de gamin, c'était...
There were a lot of really showy ones around last year, but they picked a fight with gangs from the Saitama area, and a bunch got arrested.
Contrairement à l'an dernier où il y en avait plein. Mais il y a eu une guerre avec Saïtama et des arrestations.
You've been so difficult the last year, and I know you were going through the most difficult challenges in your life, but it seemed to me that you just got over the hurdle and started enjoying yourself.
Tu as été difficile l'année dernière, et je sais que tu as vécu la pire épreuve de ta vie, mais il me semblait que les obstacles étaient finis et que tu commençais à profiter.
And abduction sites to hsk findings for the last year.
Entre les sites d'enlèvements recencés pour la dernière année.
Supporting actor award for a motion picture performance is last year's winner and costar of the soon to be released Deadline for Tomorrow,
... pour le meilleur film est la gagnante de l'année dernière et héroïne du prochain film, Deadline for Tomorrow,
It was my honor to win this award last year, and I look forward to winning it again next year. What is this?
C'était un grand honneur pour moi de gagner l'an dernier et j'espère gagner l'année prochaine.
She transferred out during second semester last year, and they say it almost got out that she was dating him.
Elle a changé d'école au second semestre dernier. Il paraît que des gens les avaient surpris ensemble.
Sebastian went last year and said he had such a blast.
Sebastian a adoré l'année dernière.
and from what I hear, your victim was the ringleader in seriously embarrassing that girl last year in a sex video.
ta victime était l'instigateur d'une sextape sacrément humiliante pour cette fille l'année dernière.
And your last girlfriend was a 24-year-old paralegal, right?
Et votre dernière petite amie était une assistante juridique de 24 ans, c'est ça?
My husband and I attended that fund-raiser last year.
Mon mari et moi avons collecté des fonds pour eux. Bonne cause.
Last year, 3 girls got roofied and raped.
L'an dernier, trois filles ont été droguées et violées.
I bought a video camera last year, And I was looking at the tapes, And there were only, like, 12 minutes
J'ai acheté une caméra, je me repassais les séquences, et il n'y a que 12 minutes qui, à mon avis, valaient le coup sur un an.
Colgate Palmolive, Exxon Mobil, and a 20 I found in a blazer I wore to a wedding last year.
Avec le financement d'Archer Whiteman, Colgate, Palmolive, Exxon Mobil, ainsi qu'un billet que j'ai oublié dans ma veste il y a un an.
And she had an active, full life, but this last year, she has not been herself.
Et elle était très active, mais cette année, elle n'était plus elle-même.
You know, Freddy, I have brought your name up 100 times in the last year to come in and freelance, for me, but everybody is right about you.
Vous savez, Freddy, j'ai mentionné votre nom cent fois comme consultant free-lance pour moi. Mais ils ont raison sur vous.
Hey, hey, last year, when I wanted to go fishing, but you wanted to go skiing, and you started crying...
L'an dernier, quand je voulais aller à la pêche et toi au ski, et que tu as commencé à pleurer...
Well, last year it was stolen along with some cash and some kitchen appliances and whatnot.
Elle a été volée, avec de l'argent et des appareils de cuisine.
But one night last year It was late, and it was raining outside.
Mais une nuit, l'an dernier... il était tard, et il pleuvait dehors.
It's Daniel, Mom, and they broke up last year.
C'est Daniel, maman, et ils ont rompu l'année dernière.
And then besides, you were up for a promotion last year, and you never said a word about it.
En plus, tu devais avoir une promotion l'an dernier, - tu n'as rien dit.
FDA just approved it last year, and it's not the kind of medical treatment you're likely to find in Mexico yet.
Ça n'a été agréé que l'an dernier et c'est pas une chose qu'on trouverait déjà au Mexique.
Yes. And it was put there by our orthopedic surgeon... it was last year.
Mise par notre chirurgien orthopédique, l'année dernière.
I was put in a girls'health class last year and had to watched
J'étais en SVT avec des filles et j'ai vu un film traumatisant.
You can't just show up with a backwards baseball cap and call yourself Snoop Dogg like last year.
{ \ pos ( 192,200 ) } Pas une simple casquette à l'envers pour ressembler à Snoop Dogg.
We did it last year, and we're doing it again.
On l'a fait l'année dernière, et on remet ça.
Me and Carrie split up last year.
Carrie et moi, on s'est séparé l'an dernier.
I know we weren't dating, but I buried both of my parents last year, and none of you came.
On ne sortait pas ensemble mais mes parents sont morts l'an dernier et personne n'est venu.
Well, sure, but the Glee Club is a... The Glee Club? You came in third last year and you're asking for more money?
mais la chorale est... l'année dernière et vous en voulez plus?
'Cause he and I totally got it on last year.
On l'a fait, l'an dernier.
Last year, I left my stocking up over Christmas vacation, and an entire family of mice started living in it.
L'an dernier, j'ai laissé ma chaussette de Noël pendant les vacances et une famille de souris vivait dedans.
and last but not least 51
and last 50
and last week 36
and last night 99
and lastly 70
and last time i checked 17
last year 868
years 15110
year 8817
years ago 5618
and last 50
and last week 36
and last night 99
and lastly 70
and last time i checked 17
last year 868
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years apart 22
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years apart 22
years of age 170
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years of service 23
years of my life 55
years younger 75
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years of service 23
years of my life 55
years younger 75
years in prison 110
years from now 233
years' time 52
years in jail 26
years ago now 25
years of your life 16
years or so 39
years and 57
years from now 233
years' time 52
years in jail 26
years ago now 25
years of your life 16
years or so 39
years and 57