English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Ash

Ash translate French

2,474 parallel translation
As The new Ash, all The old Ash's chattel is passed to me.
En tant que nouveau Frêne, toutes les anciennes affaires doivent passer par moi.
Word in The Ash's compound is Lauren is being treated with respect.
J'ai la parole du Frêne que Lauren sera traitée avec respect.
You waiting for The Ash too?
Vous attendez le Frêne vous aussi?
O great Ash- -
Ô magnifique Frêne.
One would think it's The Ash's job to make that call.
On pourrait penser que c'est au Frêne d'en juger.
You never went to The Ash.
Vous n'êtes jamais allé voir le Frêne.
The new Ash still hasn't restored order.
Le nouveaux Frêne n'a pas rétabli l'ordre.
I mean- - Ash. The Ash.
Je voulais dire, Le Frêne.
I have an official decree from the Ash.
J'ai même un décret officiel du Frêne.
First I'm going to give The Ash a piece of my mind.
D'abord, je vais lui en toucher deux mots. Puis, mon poing va le toucher.
I mean, if I return now and apologize maybe the Ash's punishment will be lenient.
Si j'y retourne maintenant et que je m'excuse, le Frêne sera indulgent.
In the name of The Ash, I confiscate this weapon.
Au nom du Frêne, je confisque cette arme.
You've just been through a lot with The Ash.
Tu as enduré beaucoup avec le Frêne.
We are harbouring a fugitive- - from the Ash!
On héberge un fugitif fuyant le Frêne!
I know you did a real nice thing helping Bo against her mom. But, you also spy-banged her for The Ash and broke her heart.
Ce que t'as fait pour Bo avec sa mère était extra, mais tu l'as aussi espionnée et tu lui as brisé le coeur.
Of course, if you find Jason, I'll give you the key to fixing Lauren's situation with The Ash for good.
Bien sûr, si tu trouves Jason, je te fournirai la solution permanente pour le problème de Lauren.
But I'm gonna go back to The Ash's Compound.
Mais je retourne chez le Frêne.
What do you mean? If I find Jason, The Morrigan will tell me how to free you from this thing that's tying you to The Ash.
- Si je retrouve Jason, la Morrigan me dira comment te libérer de l'emprise du Frêne.
Kenzi, thank you so much for standing up to The Ash. And for trying to cover for Lauren.
Merci d'avoir fait face au Frêne et d'avoir tenté de couvrir Lauren.
I mean, save her from The Ash, obviously, but... after that- -
La libérer du Frêne, évidemment, mais après?
The Ash is going to want someone to answer for that.
Le Frêne voudra des réponses.
I'd like to speak to Lauren if The Ash will allow.
Je souhaite parler à Lauren, si le Frêne l'autorise.
The Old Ash was there at the time- - and he offered me all of his resources to help find a cure for her.
L'ancien Frêne était là-bas, à l'époque. Et il m'a offert toutes ses ressources pour m'aider à la guérir.
Your Ash was very wise to snatch you up.
Votre Frêne a été bien inspiré en décidant de vous garder.
Anyway, I can't stay for it, I'm here on official Ash business.
Je peux pas rester, je suis là pour une affaire officielle.
I also have to go, I've only been given two hours away from the Ash's compound.
Je dois partir aussi, je n'ai qu'une autorisation de 2 h.
He's gone to kill the Ash.
Il est allé tuer le Frêne.
If the Dark Fae, even an insane one, kills the new Ash, the already precarious peace between our sides will crumble.
Si un Fae de l'Ombre, même fou, tue le nouveau Frêne, la paix, déjà précaire, entre nos clans s'effondrera.
I'd like to request an audience with the Ash, please.
Je souhaiterais une audience avec le Frêne.
Killing the Ash is just the catalyst.
Tuer le Frêne n'est que le catalyseur.
What about the ash from the oven? I haven't found the source yet, but I'm still working on it.
- Je n'en ai pas encore trouvé la source, mais j'y travaille encore.
I was going through the ash in the pizza oven, and I found... mostly ash- - hmm- - yeah. But I also found this.
Je fouillais les cendres dans le four à pizza, et j'ai trouvé... surtout des cendres mais j'ai aussi trouvé ça.
- Ash, what are you doing here?
- On file. - Alex, que fais-tu là?
- Hey, Ash.
- Hey, Ash.
- Don't you think, Ash?
- Tu ne penses pas, Ash?
I'm sorry about that, Ash.
Je suis désolé à propos de ça, Ash.
You, me, Ash, all back here from the real world.
Toi, moi, Ash, toutes de retour ici du monde réel.
Ash, I can do it.
Ash, je peux le faire.
Well, I'm off to meet Ash for coffee.
Et bien, je décolle pour rejoindre Ash pour un café.
Snowy Ash drizzles from the sky.
{ \ pos ( 192,240 ) } Une pluie de cendres tombe du ciel.
Ash.
Ash.
Call you later, Ash.
Je t'appelle, Ash.
I love you, Ash.
Je t'aime, Ash.
Mountain ash.
220 ) } Du frêne de montagne.
electroscopic analysis identified the wood as northern white ash, approximately 60 years old.
Selon l'analyse spectroscopique, le bois est du frêne blanc du nord, - âgé d'une soixantaine d'années.
Alexis? Hold on, Ash. My dad's talking to me.
Attends, Ashley.
Look, Ash, I know you. And I think you need to get away from home.
Je sais que tu as besoin de t'éloigner de chez toi.
This way, Ash and I will be together in January. In college!
Donc on sera ensemble dès janvier, à la fac.
Compliments of The new Ash.
De la part du Frêne. Te voici, toute amok.
What an Ash-hole.
J'ai un peu paniqué.
The old Ash was more lenient than most.
Il était laxiste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]