Bloody mary translate French
407 parallel translation
- Oh, what about her for Bloody Mary?
- Et si elle jouait Bloody Mary?
And as Bloody Mary she'd be sheer heaven.
Et en Bloody Mary elle serait parfaite.
Sally Carr as Bloody Mary.
Sally Carr en Bloody Mary.
- You mean Bloody Mary is dying?
- Marie serait donc mourante?
- I want a Bloody Mary.
- Un Bloody Mary.
- Did you ever hear of a Bloody Mary?
- Tu connais ça, un Bloody Mary?
- I congratulate you. - Merci, monsieur. It is permitted?
Je voulais un Bloody Mary.
What's wrong with a Bloody Mary? I'm sure it's an excellent beverage, in its place. Oh, nothing, my dear.
Cet endroit est réservé aux membres.
- Two Bloody Marys, Deke.
- Deux Bloody Mary, Deke!
Rosalie and I went in there to investigate... and two strange men approached us... and offered to buy us Bloody Marys.
Rosalie et moi sommes allées enquêter... et deux étrangers ont voulu nous payer des Bloody Mary.
Another Bloody Mary... and drinks for everybody in the orchestra.
Un autre Bloody Mary... Et à boire pour tous ceux de l'orchestre.
After midnight, everyone. Time for bloody marys.
Après minuit, c'est l'heure du bloody mary.
Eddie, fix me a Bloody Mary, with real blood.
Servez-moi un bloody mary, pas à la tomate.
With Bloody Mary?
Avec Bloody-Mary?
No more bloody marys at breakfast either.
J'arrête le bloody mary au petit-déjeuner aussi.
And no more bloody marys at breakfast either.
Il faut que j'arrête les bloody mary.
And then that struggle to survive until lunchtime, when you have a double bloody mary. That is, if you've waited till lunch.
On lutte pour survivre jusqu'au Bloody May du déjeuner, si on arrive à attendre jusque-là.
Make it a Bloody Mary.
Un Bloody Mary.
I'll have a Bloody Mary on the rocks.
Je vais prendre un Bloody Mary avec des glaçons.
- Uh, Bloody Mary.
- Oui monsieur.
- Bloody mary.
- Une vodka au jus de tomate.
A bloody Mary and a gin and tonic.
Un Bloody Mary et un gin tonic.
Excuse me, I bought the celery in case on the plane they wanted to serve you a Bloody Mary.
Je l'ai acheté au cas où, dans l'avion, tu prendrais un bloody mary.
A Bloody Mary?
Un bloody mary?
Well, I don't like the Bloody Mary they serve on the plane.
J'aime pas les bloody mary qu'on sert dans les avions.
Morning, noon and night he drank the Bloody Marys with the peppy snappy.
Il en buvait sans arrêt, du mauvais bloody mary.
Bloody Mary, Daiquiri, Zazil, limonada, cerveza o soda?
Bloody Mary, Daiquiri, Zazil, limonade, bière ou coca?
What on earth is this doing on the table?
On ne sert pas de Bloody Mary!
How about a Bloody Mary? You can stand in the ocean while drinking it.
Un Bloody Mary peut-être, à déguster les pieds dans l'océan?
Here's your Bloody Mary.
Votre Bloody Mary.
And a generous jolt of adrenal cortex chased by a bloody mary.
Une bonne giclée de cortex surrénalien et une Bloody Mary pour faire passer.
Black Label over, Bloody Mary, a shot of vodka.
Un whisky, un Bloody Mary et une vodka.
- l need a Bloody Mary.
- Un Bloody Mary.
A Bloody Mary coming up.
Un Bloody Mary? Ca vient.
"The Bloody Mary."
"Le Bloody Mary"
"There's nothing like a fresh Bloody Mary to start any day."
"Rien de tel qu'un Bloody Mary pour commencer la journée."
A lot of ingredients in a Bloody Mary.
Il y a tant d'ingrédients dans le Bloody Mary.
A double Bloody Mary with plenty of Worcestershire sauce.
Un double Bloody Mary avec beaucoup de sauce Worcestershire.
A bloody Mary with lots of vodka.
Bloody Mary avec beaucoup de vodka.
Where are those Bloody Marys?
Où sont les Bloody Mary?
A Bloody Mary for you.
Un bloody mary pour vous.
I need a vodka Gibson, up, a bloody mary, a Johnnie Walker black, two Beck's, and change for a 20.
Une vodka Gibson, un bloody mary, un Johnnie Walker, deux bières et la monnaie de 20 $.
Give me a bloody mary.
Un bloody mary.
- What about Bloody Mary?
- Et Bloody Mary?
- Well, Bloody Mary!
- Tais-toi, Bianca.
I asked for a Bloody Mary. - Did you?
Major Swinburne.
Using that cigarette machine, drinking Mary Bloodies... and a lot of other things, but I'd rather not talk about it... because you'll just get sore and walk out on me.
Je fumais des cigarettes, je buvais des Mary Bloody... et je faisais des choses peu avouables... qui t'énerveraient et tu me quitterais.
You'll be nicked down to your bloody membrane, Mary.
Vous serez entaillé jusqu'à votre membrane sanglante, Mary.
Yes.
- Oui. - Bloody Mary.
- Bloody Mary?
- Parfait.
Shot of bourbon. Beer chaser. Bloody Mary without Tabasco, and with extra Tabasco.
Un bourbon sec, une bière, un Bloody Mary sans tabasco, un Bloody Mary avec tabasco, un café, du lait, du sucre, des sucrettes, un whisky, de l'eau, des bretzels, un broc d'eau... avec trois verres!
mary 4268
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
blood 1038
bloody 177
blooded 155
bloody hell 1276
blood pressure 102
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
blood 1038
bloody 177
blooded 155
bloody hell 1276
blood pressure 102