English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Detectives

Detectives translate French

4,266 parallel translation
You could ask the detectives yourself.
Tu pourrais le demander toi-même aux détectives.
Well, don't keep us in suspense, Detectives.
Ne nous faites pas attendre plus longtemps détectives.
Oh I just recorded my threesome with the detectives for my Wood's webcam show.
Oh j'ai enregistré notre plan à 3 avec les 2 détectives pour le Woodcam Show.
I just got off the phone with the detectives.
Je viens de raccrocher avec les détectives.
Awesome detectives.
Supers detectives.
I'm sorry detectives.
Je suis désolé détectives.
The detectives both had to go back to LA and it was my turn to be the pig on the spit.
Les 2 détectives ont dû rentrer à Los Angeles alors que c'était mon tour d'être le cochon sur la broche!
One of those detectives is here again.
Un des détectives est là encore une fois.
Okay, detectives, let's get started.
Ok, inspecteurs, commençons.
I refer to most of the detectives here as "not Bell."
Ce Basken. J'appelle la plupart des inspecteurs ici "pas Bell".
Rise and shine, detectives, rise and shine.
Levez vous et brillez, Lieutenants.
Because we're dedicated detectives.
Parce que nous sommes des inspecteurs dévoués.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special victims Unit.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ​ ​ ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
Yeah, detectives are working the case... Julie.
Les inspecteurs travaillent sur l'affaire...
Detectives,
Les inspecteurs,
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man It's not enough a serial arsonist is burning down Manhattan, now my two best detectives punch out a judge and get themselves arrested?
Ça ne suffisait pas qu'un pyromane brûle Manhattan, maintenant mes deux meilleures inspecteurs assomment un juge et se font arrêter?
all talented detectives have their ups and downs, peralta.
Tous les détectives talentueux ont des hauts et des bas, Peralta.
Detectives.
Inspecteurs.
Okay. Two Detectives have been assigned to the case.
Deux enquêteurs travaillent sur cette affaire.
Two Detectives were just here at the shop.
Deux inspecteurs sont venus dans la boutique.
They're detectives.
Ce sont des détectives.
"The detectives wiped the mobsters'blood off their boots and found the scag."
"Les inspecteurs essuyèrent le sang du truand de leur chaussure et trouvèrent la schnouff."
Mr. Brogan, these are detectives Santiago and Peralta.
M. Brogan, ce sont les inspecteurs Santiago et Peralta.
Mr. Brogan is writing an article about how Brooklyn detectives have changed in the 35 years since The Squad.
M. Brogan écrit un article sur comment les inspecteurs de Brooklyn ont changé depuis 35 ans après The Squad.
There were very few black detectives.
Il y avait très peu d'inspecteurs de couleur.
They were great detectives.
Ils étaient de super inspecteurs.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
Uh, yeah, Matthew, these are S.V.U. Detectives.
Matthew, voici des inspecteurs de l'U.S.V.
I didn't tell the other detectives I was at the club Friday night.
Je n'ai pas dit aux autres inspecteurs que j'étais au club vendredi soir.
Detectives, is there a problem?
Inspecteurs, Il y a un problème?
detectives, our monthly crime statistics are due.
De flics sur une affaire. Inspecteurs, nos stats mensuelles sur les crimes sont attendues.
Oh, CSIs aren't actually detectives.
Les experts médico-légal ne sont pas inspecteurs.
That's why I'm here, to ask you to order your detectives to back off.
Voilà pourquoi je suis ici, pour vous demander d'ordonner vos inspecteurs de faire marche arrière.
Detectives, I'm Agent Keller.
Inspecteurs, je suis l'agent Keller.
You don't send my detectives chasing their tail in order to hide a murderer in my city.
N'envoyez pas mes inspecteurs sur des fausses pistes dans le but de couvrir un meurtrier dans ma ville.
Well, then I suppose you won't mind. If we send one of our detectives. Home with you to look at it?
Alors je suppose que vous ne verrez pas d'opposition à ce que l'on envoie l'un de nos lieutenants chez vous pour y jeter un coup d'oeil.
The matter of the armed assault on two NYPD detectives.
La connexion avec une attaque à main armée visant deux lieutenants de police
Detectives.
- Inspecteurs.
You think the detectives got it all wrong, you solve it.
Tu penses que les détectives ont merdé, Résous l'affaire.
I want no DAs, no detectives and no recording devices.
Je ne veux pas de procureur, pas d'enquêteurs et pas d'enregistrement.
But shortly after the accident you gave a statement to detectives that... Officer Reagan did in fact identify himself as a police officer.
Mais peu après l'accident, vous avez déclaré aux inspecteurs que l'officier Reagan s'était effectivement identifié en tant que policier.
We are consulting detectives for the NYPD.
Nous sommes détectives consultants pour la NYPD.
Detectives.
- ce qu'il s'est passé ici. - Inspecteurs.
Detectives Chandler and Vargas.
Inspecteurs Chandler et Vargas.
Detectives!
Inspecteurs!
detectives sometimes feel the urge to buy their captains holiday presents.
C'est la période des fêtes. On peut avoir envie d'acheter un cadeau au capitaine.
You know, Detective Winters and Marcus say they use it all the time to bust dudes.
Les détectives Winters et Marcus disent qu'ils l'utilisent tout le temps pour coincer des gars.
Hey, detectives are talking to him now.
Les enquêteurs l'interrogent. Il est encore plus fou que ce que je croyais.
We're detectives. We use police work.
Travaillons comme des policiers.
I do things, detective...
Je fais des choses, détectives...
Right, play detective over turkey.
Jouer les détectives en mangeant de la dinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]