Doin translate French
9,235 parallel translation
What are you doin'up?
Qu'est ce que tu fais?
What you doin', woman?
Que fais-tu, femme?
What the hell you doin'?
Mais qu'est-ce que tu fais?
She doin'it.
Elle y arrive.
What are you doin'here? Watching.
- Que faites-vous ici?
I appreciate your concern, Mathias but the Sheriff's just doin'his job.
J'apprécie ton inquiétude, Mathias. - mais le shérif fait juste son travail.
What are you doin'here?
Et toi?
What are you doin'here?
Que fais-tu ici?
How you doin', you murdering prick?
Comment t'as tué le connard?
See what they doin'?
Vous voyez ce qu'ils font?
Y'all see what they doin'?
Vous voyez tous ce qu'ils font?
I see you and Matthew, goin'about your life, doin'whatever you please.
Je t'ai vu toi et Matthew, vivant votre vie, faire ce qui vous plait.
I-I-I-I was just doin'a thang, you know, like...
C'était juste histoire de...
Uh, how you doin'?
Comment ça va?
What were you doin'on the rez, without his permission?
Que faisais-tu sur la réserve sans sa permission?
He's doin'fine there.
Il est bien là bas.
What's he doin'?
Qu'est-ce qu'il fait?
How we doin', guys?
Ça va, les gars?
How you doin'? FBI.
Comment allez-vous?
Hey, how ya doin', officers?
Comment allez-vous?
Yeah, well, that's what I'm doin'.
C'est ce que je fais.
How are you doin'?
Comment vas-tu?
What are you doin'to my piano?
Que fais-tu à mon piano?
How you doin', Juliette?
Comment vas-tu Juliette?
What are you doin'?
Que fais-tu?
- How are you doin', brother?
- Comment tu vas, frérot?
- Doin'good, bud. You?
- Bien, mon pote et toi?
I-I know. I mean, what's it doin'here?
Je sais, mais qu'est ce qu'elle fait là?
How you doin', baby?
Ça va bébé?
No, no, no, it's-it's, "How you doin'?"
Non, non, c'est "Ça va?".
How you doin'?
Comment allez-vous?
What the hell are you doin'in here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
How you doin', Derek?
Comment tu vas Derek?
What are you doin'over there?
Qu'est-ce que vous faîtes là bas?
Yo. Whatcha doin'?
Tu fais quoi?
Yo. Whatcha doin'?
Vous faites quoi?
Doin'what?
À faire quoi?
Whatcha doin'?
Qu'est ce tu fais?
What are you doin'down here?
Que fais-tu ici?
You doin'some kind of voodoo with them fish heads?
Vous allez faire des trucs vaudou avec vos têtes de poisson?
How ya doin'?
Comment tu vas?
You're the one yabba-dabba-doin'her.
C'est toi qui te la tape.
How we doin over here, hon?
Comment ça va ici, chéri?
What the hell you doin'? !
Que faites-vous?
What do you think you're doin'? !
Que croyez-vous faire?
Whatcha doin?
Kestu fais?
What are you doin'out here? Looking for you.
Que fais-tu ici?
Hey, Nathan. How you doin', buddy?
Comment ça va, petit?
Well... I'm doin'pretty good.
Je m'en sors plutôt bien.
Yeah, how you doin'?
Ça va?
How ya doin'?
Ça va?
doing 146
doing my best 16
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing my best 16
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing fine 26
doing things 20
doing my job 35
doing this 38
doing what 552
doing it by my lonesome 18
doing that 23
doing here 31
doing things 20
doing my job 35
doing this 38
doing what 552
doing it by my lonesome 18
doing that 23
doing here 31