Don't touch those translate French
109 parallel translation
Don't touch those things.
Surtout, ne touche à rien.
Don't touch those.
N'y touchez pas!
Don't you dare touch those jewels.
Voulez-vous lâcher ça?
- Yeah. Use that line. Don't touch those.
- Oui, prends cette ligne, touche pas à ça.
Don't touch with those oily hands! Here.
Attention, tu le salis.
Ashore there, don't touch those men!
Que personne à terre ne touche ces hommes!
- Don't touch those shoes!
Pour deux balais? Pour 2 balais! Mais même pour un bouton!
Don't touch those record albums. What's this thing?
Ne touchez pas à ces disques!
You touch, and still you touch the ground Don't listen for those bells
Et son contact ne nous faitjamais quitter terre
- Don't touch those rocks.
- Laissez ces cailloux.
- Don't let those quacks touch you.
- N'approche pas de ces charlatans.
I know all about those kind of jobs l never touch a woman I don't love
Je sais tout sur ce genre d'emplois Je n'ai jamais touché une femme. Je n'aime pas.
Don't touch those sacred ancestral epitaphs!
Ces épitaphes sont sacrées!
Don't touch those things.
Ne touchez à rien.
Don't touch those things!
Ne les touchez pas! Verrouillez le périmètre de la base.
And don't try to touch those guns!
Et n'essayez pas de toucher à ces pistolets!
All those dinners with Osborne and you still don't know what she knows. Remy, you're losing your touch.
Tous ces dîners avec Anne Osborne et tu n'as rien appris.
Don't touch, those things make an awful racket.
Touche pas! Viens!
Don't touch those!
Touchez pas à ça!
Don't touch those wires.
Touche pas les fils.
Good. Now, don't touch any of those buttons in front of you... for a very important reason, i.e., you are wired into the rest of your family.
Ne touchez pas aux boutons qui sont devant vous pour la bonne raison... que vous êtes reliés au reste de votre famille.
Hold it. Don't touch those.
Arrêtez.
And don't touch those pants.
Touchez pas à ce falzar.
- Give me those. - Don't touch me!
Jake, ne me touchez pas!
Don't touch those yet.
Ne les touchez pas encore.
No, don't touch those!
Ne touche pas à ça!
Uh, sir, please don't touch those!
Ne touchez pas à ça!
Don't fuckin'touch me with those little rat claws.
Me touche plus jamais avec tes sales pattes de rat.
Don't touch those!
Pas touche!
Don't touch those, those are drying.
Pas touche, ils sèchent. Et puis, j'ai...
I love those funky sideburns. Don't you just want to reach out and touch them?
T'as pas envie de tendre la main pour les caresser?
Don't touch those, you little...
Non, touche pas à ça!
Don't touch those!
Bas les pattes!
Don't touch those two.
On ne touche pas ces deux-là.
Don't touch me with those dirty hands, wrinkled old bitch!
Ne me touche pas avec tes sales pattes, vieille pute ridée!
- Oh, honey! Don't touch those.
- N'y touche pas.
Don't touch those. They're personal.
Ne touchez pas à ça, c'est personnel.
Don't touch those, they're for guests!
Pour les hôtes de marque!
Please don't touch those.
Ne touchez pas, je vous prie.
Don't touch me with those nasty circus things!
Me touche pas avec tes tentacules de cirque.
Wait, don't touch those. Hey, those are in sequence.
- Touche pas à ça.
Don't touch me with those filthy hands!
Ne me touche pas avec ces sales mains!
Don't touch me with those hands.
Ne me touche pas.
Don't touch those.
N'y touche pas.
Don't touch me with those filthy hands!
Ne me touche pas avec tes sales mains!
For instance, I have a relationship with things by proximity except for those I can effectively touch. I don't know what a mountain is but I could touch iron columns For example :
Moi, par exemple, je me mets en rapport avec les objets par proximité, sauf ceux que je peux bien toucher d'une manière concrète
- Don't you touch those!
- Ne les touchez pas!
John, don't touch those.
John, ne touche pas à ça.
Don't touch those!
Matériel médical - Quoi?
Don't you touch those!
Ne touchez pas à cela!
( clerk ) Don't touch those Tic Tacs.
Ne touchez pas ces Tic-Tac.
don't touch me 1540
don't touch my stuff 19
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch my stuff 19
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those were good times 17
those are beautiful 26
those are 90
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those days are gone 24
those 395
those are nice 21
those were good times 17
those are beautiful 26
those are 90
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those days are gone 24
those girls 42
those are mine 77
those guys 111
those aren't mine 30
those are my friends 16
those people 102
those days are over 45
those men 39
those bastards 72
those poor people 16
those are mine 77
those guys 111
those aren't mine 30
those are my friends 16
those people 102
those days are over 45
those men 39
those bastards 72
those poor people 16