Those are my friends translate French
83 parallel translation
Those are my friends! It's Barbetta!
Ce sont mes amis.
Those are my friends from Tula.
Ce sont mes amis de Tula.
Those are my friends.
Ce sont mes amis.
Those are my friends, the Schmolls.
Comment c'est une tribu? Ce sont mes amis, les Schmoll.
Those are my friends leaving.
Ce sont mes amis partent.
Those are my friends, the Goonies.
Mes amis, les Goonies.
- Those are my friends.
Ce sont mes amis.
Those are my friends?
Ce sont mes amis?
- Those are my friends, G!
- Ce sont mes potes.
- Those are my friends.
- Voici mes amis.
Those are my friends.
Je te présente mes amis.
Yeah, those are my friends too.
Oui, ce sont aussi mes amies.
Carla, those are my friends you're calling idiots.
Tu traites de bêtes mes amis.
Those are my friends out there.
Ce sont mes amies là-bas.
But those are my friends.
Mais ce sont mes amis.
And those are my friends.
Et ce sont mes amis et...
those are my friends.
- avec un groupe de losers?
Hey, those are my friends.
Normal, ce sont mes amis.
You didn't hurt him. Those are not my friends!
Ce ne sont pas mes amis!
And I think I can convince my friends on the narcotics squad that those tracks are fresh.
Et je crois que je peux convaincre mes amis des stups que vous vous êtes piquée récemment.
But those who tried to kill you are my friends.
Malheureusement... ces assassins... sont mes amis.
Those are a few postcards my friends sent me from America.
Des cartes postales de mes amis d'Amérique.
Santimassino, Polito all those guys they are not my friends.
Santimassino, Polito, tous ces types, ce ne sont pas mes amis.
- Those are my fuckin'friends back there. - I said we'll send help, man.
- Je te dis qu'on va envoyer de l'aide.
All those people are in a bad mood... none of my friends are around to play with.
Toutes ces personnes sont de mauvaise humeur et aucune de mes amies n'est là pour jouer avec moi.
Mum, those are my friends.
Je vais travailler avec mes amis.
I know there are those in the establishment too afraid to attack me, so they attack my dearest friends.
Je sais qu'il y a ceux des gens en place bien trop effrayés pour m'attaquer, alors ils attaquent mes plus chers amis.
But find out who those friends of my wife's are in the wire piece and have them shot.
Mais essayez de découvrir... qui sont ces fameux "proches"... et je les ferai exécuter.
I understand perfectly. I understand that those people up there are my crew. Hell, they're my friends.
Ces enfants ont désespérément besoin de conseils spirituels.
She knows I'm an important man in my field, and it helps her get on all those boards of things her friends are on.
Elle sait que je suis un homme influent dans ma spécialité et ça l'aide à être dans tous ces comités dont font partie ses amies.
Those guys are supposed to be my friends.
Ces types sont supposés être mes amis.
Those bored rich kids are my friends.
Ces petits enfants de riches sont mes amis.
I didn't know what to do so I went on a trip... to London with my girlfriends. A group of women alone, friends of mine, and we went to Portobello Road, where all those clubs with male strippers are, the ones who show it all.
J'ai prétexté un voyage... à Londres, avec des amies, que des femmes, et on est allées à Portobello Road, où on trouve les clubs de stripteaseurs, de ceux qui retirent tout.
Those people you call toadies are my friends.
Ces lèches-bottes comme tu dis sont mes amis.
Those people are my friends!
Ce sont mes amis!
because those people are my friends.
Parce que c'est gens sont mes amies.
Those are all my friends.
Ce sont tous mes amis.
All those people that you just said are friends, are actually my rivals.
Mes amis dont vous parlez sont mes rivaux.
I usually make friends with the ladies who do my nails, but I can't understand a word those Cuban gals are saying.
Normalement, je sympathise avec les manucures, mais je ne comprends pas ces Cubaines.
I'm going to go tag her in the bathroom, which I would like to think of my friends as being those people, who are just like, are the kids up there?
"Les enfants sont dans l'hélico, tirons un coup rapidement."
Now, those... those are some of my closest friends.
Maintenant, voici... voici quelques uns de mes plus proches amis.
And those cargo ships, my friends, are still out there, waiting to be launched.
Et ces vaisseaux cargo, mes amis, sont toujours là-dehors, attendant d'être lancés.
Those are probably my friends.
C'est probablement mes amis
Oh, Those are just my friends.
C'est juste mes amis.
Those strangers are my friends.
Ce sont mes amis.
Those are my friends. - What?
- Ce sont mes amis.
Tonight my friends and I are going out but we're not drinking because those are empty calories.
Ce soir, moi et mes amis on sort mais on ne boit pas car c'est très calorifique.
Those people are my oldest friends.
Ces gens sont mes plus vieux amis.
I thank God for certain favors he has granted me. And ask him to look after those of my friends who are sinners.
Je remercie Dieu de certaines faveurs qu'il m'a faites, et je lui demande de veiller sur mes amis pécheurs.
How dare you? Those people are my friends!
Quel culot, c'est mes potes!
No, those guys are not my friends, okay?
Ce sont pas mes amis.
those are nice 21
those are beautiful 26
those are 90
those are mine 77
those aren't mine 30
those are my terms 27
those are your words 18
those are good 20
those are the rules 96
those are my orders 22
those are beautiful 26
those are 90
those are mine 77
those aren't mine 30
those are my terms 27
those are your words 18
those are good 20
those are the rules 96
those are my orders 22
those are for you 19
my friends 1167
my friends are here 20
those eyes 49
those 395
those were good times 17
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those girls 42
my friends 1167
my friends are here 20
those eyes 49
those 395
those were good times 17
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those girls 42