Eat some translate French
1,528 parallel translation
Eat some jell-O. Do something.
Mange un peu.
Forget the bakery, let's eat some Jelly beans.
Laisse tomber la pâtisserie, on va manger des dragibus.
Then we decided it would be more fun to eat some Strawberry cake.
Alors on a décidé que ce serait plus amusant de manger du gâteau à la fraise.
So I just finished eat some candy.. ... I felt a strange taste in the throat..
Des que j'ai termine de manger les madeleines, j'ai senti ce gout bizarre qui envahissait ma gorge.
It's time for this old tout to eat some crow.
Ce pronostiqueur fera de plates excuses.
Maybe you'd eat some? It's yummy...
Tu en mangeras bien un peu, c'est bon...
I'm was hungry and wasn't feeling so good... so I came to eat some healthy food and ennergize myself
Je me sentais patraque et j'avais la dalle... Alors je me suis arrêté manger pour me remettre d'aplomb.
You eat some I ate enough
- Mange-le. - J'ai assez mangé.
Let's go inside and eat some cake!
Rentrons manger du gateau!
At 21 years old, that's a pretty cool thing to do, rather than eat some dope and potato chips.
A 21 ans, c'est cool de faire ça, plutôt que de manger des cochonneries et des frites.
Eat some watermelon!
Mange un peu de pastèque!
Then let's eat some kimchi and rice first
Alors mangeons un peu de kimchi et de riz avant
Eat some more.
Mange plus.
And I eat some.
Dropje et j'en mange un.
Eat some more.
Mange un peu plus.
Why don't you eat some?
Pourquoi vous ne mangez pas?
- I'll eat some...
- Alors, je vais manger...
Wanna eat some crab?
Tu veux manger du crabe?
I'm just gonna sit here, eat some clams
Et je sais que je ne peux rien faire qui ne nuise pas à cela.
Not the "Oh, let's scratch our bellies and eat some corn nuts and pick our teeth."
Pas la "Oh, grattons-nous le bide, mangeons des cacahuètes, et curons-nous les dents"
( Red ) Make that dame eat some mud!
Fais-lui bouffer de la boue!
We'd laugh about it and eat some cake
On en riait beaucoup et on mangeait du gâteau.
When in Uskudar, walk along the promenade and eat some of the fish our local fishermen bring in daily.
A Uskudar, empruntez la promenade et dégustez les poissons locaux.
Give me some, I do eat it.
Donne-moi en, je mange.
Eat it as if you were in some exotic country you've never visited, and this is the national dish.
Pense que tu es dans un pays exotique et que c'est le plat national.
I'd like to warn you that some of the floral arrangements here tonight have dangerously low-hanging vines and may be poisonous, so please, don't eat them.
Je tiens à vous signaler que certains bouquets... ont des branches dangereusement longues... et des fleurs venimeuses, alors, ne les mangez pas.
Uh, you're gonna have to eat at some point, and I'm very worried about those kidneys.
Vous devez manger quelque chose. Je suis inquiet par votre taille.
I'm grilling some chicken. You want anything to eat?
J'ai pris du poulet, tu veux en manger?
Uncle, here's some more to eat.
Tiens, tonton.
Then i'll go over, take the cork out of the chablis, and move some fish onto my plate and maybe even eat a little of it.
Puis j'irai là-bas, je déboucherai le Chablis, je mettrai du poisson dans mon assiette. J'en mangerai peut-être même un peu.
Let me go grab some stuff to eat for you.
Laisse-moi aller te chercher à manger.
" I stole some jicamas to eat,
" Je volais quelques jicamas pour manger,
Here are some vitamins, since you don't eat much fruit.
Tiens voilà des vitamines, puisque tu ne manges pas assez de fruits.
Have some, so the others will dare to eat.
Prenez-en, pour qu'ils osent manger.
We work, eat, work some more, sleep... and in the end we don't even know if we'll go to Hell.
On travaille, on mange, on travaille encore, on dort... et, à la fin, on ne sait pas si notre destin est en Enfer.
So do we go to some beggars eating noodles under a bridge, and tell them they can't eat there because it's illegal?
Alors, on va voir des clodos qui mangent leurs nouilles sous un pont, et on leur dit qu'ils ne peuvent pas parce que c'est illégal?
I'll blanch some Sesbania flowers to eat with the chilli paste.
Je vais cueillir des fleurs de sesbania pour manger avec de la purée de piment.
Miura brings some things to eat trouble you trouble you, too
Miura a apporté quelque chose à manger. Désolée de vous déranger. Désolé aussi.
Screw... eat garbage... screw some more.
Ils copulent... mangent des déchets... re-copulent.
'Cause they did some research five years ago and they clocked some folks and figured that's how long it takes to go somewhere, get your food and eat it.
Ils ont fait une étude il y a 5 ans, ils ont dû chronométrer des gars et ont dû en déduire que c'est le temps qu'il faut pour trouver de la bouffe et... la manger.
Ahh. I'm gonna swab the inside of your mouth, with this little Q-tip. And now I would like to ask your mother to make a nice pot of chicken soup and I want you to eat it and get some sleep, okay?
Je vais juste gratter ta bouche avec ce petit bâtonnet, et maintenant, ta mère va te faire un bon bouillon de poulet, tu vas le manger et dormir un peu.
I didn't even eat dinner. I just had some pie.
Je n'ai rien avalé au dîner, rien qu'un peu de tarte.
"Some children who admire these over-pumped superheroes do poorly in school, quarrel with their siblings and refuse to eat their vegetables."
"Certains enfants admirant ces super héros aux muscles hypertrophiés ont de mauvais résultats scolaires, se querellent avec leurs camarades et refusent de manger leurs légumes."
Or walk into a restaurant alone, order some food that I can eat all by myself.
ou marcher seule dans un restaurant, commander un repas que je peux manger toute seule.
Oh, I'll have to eat there some night.
Oh, je viendrais y manger un de ces soirs.
I got some pop rocks cause I always wanted to see a baby eat popRocks
Et.. des Bonbons pétillants, parceque j'ai toujours voulu voir un bébé manger des bonbons pétillants!
Well, if you don't wanna eat yours... we have some Fruity Pebbles.
Le mien est bien. Mais si tu n'en veux pas, j'ai aussi des nuggets.
Okay, so after we eat our candy, let's go get some dinner, okay?
Quand on aura mangé nos bonbons, on ira dîner?
can i just eat some of your- - thank you.
Merci.
And I got news for you about beans too. Some kids'd eat beans because they've had nothing to eat their whole life, but leaves and bark and roots.
Et pour ce qui est des haricots, certains enfants mangent des haricots car ils n'ont rien mangé de leur vie, à part des feuilles, de l'écorce et des racines.
Hey, can we eat at some point?
On peut manger?
eat something 105
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
sometime 130
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
someone like you 74
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
someone like you 74