Esp translate French
277 parallel translation
I hope my strength holds out.
♪ Esp'ere que'ye vais term.
I hope your tail holds out.
♪ Esp'ere que ta queue va term.
Okay, Miss ESP, go dream yourself up the $ 12.
Vous n'aurez pas vos 12 $, Mlle P.E.S.!
Miss ESP and Bridey Murphy, some combination.
Mlle P.E.S. et Bridey Murphy... Quelle équipe!
When are you going to show me your ESP?
Me montrerez-vous votre P.E.S.?
You've heard of ESP, extrasensory perception.
Tu as entendu parler de la perception extra-sensorielle?
I'm a firm believer in ESP...
J'y crois très fort.
They've been doing a lot of studying about ESP.
On a fait beaucoup d'études à ce sujet.
Do the initials ESP mean anything to you?
Les lettres PES ne signifient rien pour toi?
ESP?
PES?
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
Bon, puisque tu es si malin, voyons qui a une PES.
Repeated requests for information from the ship's records for anything concerning ESP in human beings.
Une requête d'urgence de consultation d'archives sur la perception extra-sensorielle.
Dr Dehner, how are you on ESP?
Dr Dehner, que donnez-vous dans ce domaine?
- ln tests, my ESP rated rather high.
- Je possèderais un fort potentiel.
- l'm asking what you know about ESP.
- Je parlais de vos connaissances.
That's when they became interested in ESP.
Il s'intéresse à la perception extra-sensorielle.
- You have a high degree of ESP.
Votre perception extra-sensorielle est très élevée.
- Before the Valiant was destroyed, its captain searched for ESP information on his crew.
- Avant la destruction du Valiant, le capitaine a consulté les archives du personnel.
Dr Dehner is speaking of normal ESP power.
Si on parle de voyance normale.
But what the hell is ESP?
Qu'est-ce donc que la P.E.S.?
I'm developing my own ESP. We've made a beautiful landing at a wrong airport.
Je crois que nous sommes sur une fausse piste.
Do you think spiritualism, you know, communication with the dead, is the same thing as ESP?
Vous pensez que le spiritualisme, vous savez, la communication avec les morts, est la même chose que la P.E. S?
Who says there's nothing to ESP?
Qui dit que les devins, ça n'existe pas?
ESP. 9002 / A
ESP. 9002 / A
Thus, telepathy is a form of extrasensory perception or ESP.
La télépathie est donc une forme de perception extra-sensorielle c'est à dire :
Marc, I know as a psychiatrist I could have my couch taken away from me for this, but you don't think by any chance this could be a case of extrasensory perception, ESP?
Marc, je sais qu'on pourrait me retirer mon diplôme, mais tu ne crois pas que ça pourrait être un cas de... perception extrasensorielle, la PES?
How can ESP be called a science when there is no scientific proof
La PES ne peut être une science puisqu'il n'existe pas de preuve
- that ESP exists?
- que la PES existe?
Because I'm interested in extrasensory perception, ESP.
Je m'intéresse à la perception extrasensorielle.
What does it have to do with ESP?
Quel est le rapport avec la PES?
ESP.
- Intuition.
About a year ago,... we were interviewing subjects for ESP right here in this classroom.
Ii y a environ un an, j'ai soumis des volontaires à des tests sensoriels.
Call it ESP.
Transmission de pensée.
I j-just hope it's q-quick, that's all
Je n'en sais rien! Esp-pérons que ce s-sera rapide.
I hope n-not.
J'esp-père que n-non.
I hope you're not going to s-s-spoil it all
J'esp-père que tu ne vas p-pas gâcher la fête.
Do you believe in ESP, extra sensory perception, all that sort of psychic phenomena?
La perception extra-sensorielle... aux phénomènes psychiques?
- Do priests believe in ESP?
Les prêtres croient-ils à la perception extra-sensorielle? Certains, oui.
Then how do you know what to do when? ESP?
comment fais-tu, alors?
See if you can get through to Vincent with your ESP.
Essaie la télépathie.
Some of my brother robots were assigned to Project Black Hole... programmed to send ESP messages back from space probes.
Certains de mes congénères on été assignés au projet Trou noir, pour envoyer des messages télépathiques depuis des sondes.
Ah, the ESP you share with the robot.
Ah, la télépathie avec le robot.
It better be good.
J'esp re que a vaut le coup.
God, I hope I'm alive when we land on the moon.
J'esp re voir le jour o l'homme marchera sur la Lune.
I walked around looking sad and miserable... hoping that everybody would notice what a tragic figure I was.
Je tra nais dans les rues, triste et mis rable en esp rant que tout le monde remarquerait mon d sespoir,
- I hope she and Tom will be very happy.
- J'esp re qu'elle sera heureuse avec Tom.
- I hope that you and Tom will be very happy.
- J'esp re que Tom et toi serez heureux.
- I hope so, too.
- Je l'esp re aussi.
I hope you change your mind.
J'esp re que vous changerez d'avis.
I hope so.
J'esp re.
ESP?
La P.E.S...?
esperanza 23
esposito 177
espresso 50
especially 227
espn 18
espo 89
especially you 283
especially for you 40
especially me 112
especially right now 16
esposito 177
espresso 50
especially 227
espn 18
espo 89
especially you 283
especially for you 40
especially me 112
especially right now 16