English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Feeling okay

Feeling okay translate French

771 parallel translation
Are you feeling okay?
Tu te sens bien?
By the time we rolled into Philly, I was feeling okay.
Tandis que nous roulions, je me sentais bien. Des maisons... des femmes avec des bas nylon... des enfants...
If you're feeling okay, why don't you get moving?
Si vous vous sentez bien, continuez votre chemin.
- Feeling okay?
- Tu te sens bien?
Are you feeling okay?
Ça va?
- Tony, are you feeling okay?
- Tony, tu vas bien?
We feeling okay?
Tu te sens bien?
Darrin, were you feeling okay when you got dressed this morning?
Darrin, où avais-tu la tête quand tu t'es habillé?
You feeling okay?
Vous allez bien?
- Amalia, are you feeling okay?
- Amalia, tu te sens bien? - Pourquoi?
Are you feeling okay?
Ça ne va pas?
- Well, while I'm still feeling okay...
- Alors, tant que je me sens bien...
Are you feeling okay these days, Amos?
Comment allez-vous ces jours-ci, Amos?
You're feeling okay?
Tu te sens bien?
- You feeling okay?
- Oh, c'est Young, le second de Gibson. - Ca va? On l'appelle Young Le pneumatique.
Hey, Barn, you feeling okay?
Barn, est-ce que ça va?
- Hey, you feeling okay?
- Est-ce que ça va?
You feeling okay, Ivan? Yeah.
- Ça va pour vous, Ivan?
- Hey, you feeling okay, Willie?
- Tu vas bien, Willie?
Are you feeling okay, Steve?
Tu te sens bien, Steve?
Feeling okay?
Tu te sens bien?
- Feeling okay?
- Vous vous sentez mieux?
- Feeling okay?
- Vous vous sentez bien?
Zeke, are you feeling okay?
Zeke, tu es sûr que ça va?
Feeling okay.
Je me sens bien.
- You feeling okay?
- Ca va?
Still feeling okay?
Comment vous vous sentez?
MARTlNEZ : Feeling okay, Mr. Cafferty?
Ça va mieux, M. Cafferty?
The best, that's my feeling. Even if Anthony is very nasty and mean, if you look into him, isn't he a pretty okay producer?
c'est mon sentiment. N'est-il pas un bon Producteur?
What they need's a little exercise for that rundown feeling. Okay, kids. Snap into it.
Ils ont besoin d'exercice pour se remonter le moral.
Preserve that feeling of dissatisfaction and you'll be okay.
Conserve ce souci de perfection et tout ira bien.
131-A, code 1. You feeling okay?
- Ça va, toi?
Okay, look, can we just have breakfast without me feeling like I'm George Will and you're Cokie Roberts with PMS?
Déjeunons tranquillement... sans nous chamailler comme un couple hétéro.
- You feeling okay?
- Ça va?
Okay, honey, once more with feeling.
Allez, chérie, encore une fois.
Nick, I'm not feeling very well, so why don't you come back tomorrow, okay?
- Je ne me sens pas bien. Pourquoi tu ne reviens pas demain?
I hope he's feeling okay.
J'espère qu'il va bien.
How are you feeling? Okay.
Comment te sens-tu?
- You feeling okay?
' - Mais vous devrez vous la fermer! '
Okay, everybody knows you're feeling a little bit- -
Tout le monde sait que vous semblez un peu...
It's okay, she's probably just not feeling good, remember?
Elle ne doit pas se sentir bien.
Are you feeling okay, Steve?
Bof.
Are you feeling okay?
Tout va bien?
- It's a gut feeling, okay?
- C'est une intuition. - Très bien.
Feeling okay?
Oui.
He's really feeling down, okay?
Il est vraiment mal, OK?
Are you really feeling... okay... now?
As-tu vraiment le sentiment... ok... maintenant?
Look, man, I'm not feeling no pressure, okay?
Mec, je ne ressens aucune pression, d'accord?
- How you feeling, Greg? - Okay, lieutenant.
- Comment te sens-tu, Greg?
Okay, but pay attention to how you're feeling.
Ne te laisse pas emporter par tes sentiments.
How are you feeling? - I'll be okay.
Vous m'avez fait peur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]