Have a good week translate French
190 parallel translation
A fella could have a good weekend in Vegas with all that.
On passerait un bon week-end à Las Vegas, avec tout ça.
Have a good weekend.
Bon week-end.
- Have a good weekend.
- Passez un bon week-end.
- Did you have a good weekend? - l did.
- Vous avez passé un bon week-end?
Have a good week.
Bonne semaine.
I will. You have a good week now.
Je n'y manquerai pas.
Have a good weekend.
Passez un bon week-end.
Good night. Have a good weekend.
Bonsoir et bon week-end.
See you. Have a good weekend.
Passe un bon week-end.
All right, have a good weekend, Szalinski.
Bon week-end, Szalinski!
"Have a good weekend, Szalinski"?
"Bon week-end, Szalinski!"
- Have a good weekend.
- Passe un bon week-end.
Have a good weekend, Mr. Ross.
Bon week-end, M. Ross.
- Have a good weekend.
- Bon week-end.
Have a good week.
Passez une bonne semaine.
Have a good weekend.
Passe un bon week-end.
Try to have a good weekend, Pacey.
Passe un bon week-end, Pacey.
So, John, did you have a good weekend?
Alors, John, tu as passé un bon week-end?
- Have a good weekend, sweetie.
Bon week-end!
Have a good week.
Bon week-end.
Have a good weekend, Steven.
Bon week-end, Steven.
May we have a good week.
Bonne semaine. - Bonne semaine.
- Have a good week.
- Bon. - Bonne semaine, mon grand.
Did you have a good weekend?
Tu as passé un bon week-end?
Again, Mr. And Mrs. Light, I just wanted to welcome you back... and make sure you have a good weekend.
Encore une fois, M. Et Mme Light, c'est un plaisir de vous revoir ici... et surtout, passez un bon week-end.
Good, good. Let's have a meal next week, for sure.
à coup sûr.
I'm sure you and Mrs. Groves will have a good time.
Passez un bon week-end.
- Good night. - Have a nice weekend, Mr. Mitchell.
- Bon week-end.
You'll have a steak, too. It's good for you to eat at least once a week.
T'en mangerais un, ça te ferait du bien.
You can have your tooth replaced or go out to one of those big good dinners. With coffee and ice cream, once a week for a whole year.
Tu te fais remettre une dent et tu prends un bon repas, avec tout ce qu'il faut!
Charlie, you're a good boy. Will you tell your uncle I have nothing? I can't make this week's payment.
Sois chic, dis à ton oncle que je n'ai pas un sou pour le payer cette semaine.
Whereas so far as a good walk goes, we have a jolly good walk about two or three times a week, average.
Quant aux promenades, nous en faisons une deux ou trois fois par semaine.
I'm telling you, we're gonna have a good show this week.
On aura un beau spectacle ce week-end.
I want you to have a good time this weekend.
Vous allez passer un bon week-end.
- Good. I'll have it in a week.
- Ce sera prêt dans une semaine.
In a week, the two of us will look back on this and have a good chuckle.
Dans une semaine, on y repensera en rigolant.
- It's a good job you were there. I'd have been dead within a week.
Heureusement que tu étais là, je serais mort en une semaine.
Stay tuned,'cause Monday's when Night Talk begins national syndication, allowing the good folks of Dallas to have verbal intercourse... with the rest of the U.S.A.
Restez à l'écoute ce week-end, lundi nous serons diffusés... sur plusieurs chaînes et Dallas aura des relations orales... avec le reste des États-Unis.
You have a good weekend.
Bon week-end.
Daddy, you know, we're gonna have a week to ourselves and I thought it would be a good idea to do something together.
Papa, on a la semaine pour nous. Ce serait sympa de faire un truc ensemble.
It's not on till next week. Have a good show.
Ce sera diffusé la semaine prochaine.
Counting the watch, let's say another $ 4,000 for expenses this weekend... of which you must have had a good time.
Donc, plus la montre et, disons... 4000 pour les frais du week-end... Avec ça, au moins, on s'éclate!
There have been three Shadow attacks in this area in the last week so the odds are good they'll hit again soon.
Cette zone a subi 3 attaques des Ombres en six jours. Nous pensons donc qu'elles risquent de revenir.
- You guys are all guests in my house this weekend... and I want us to have a good time.
Alors? Vous êtes mes invités ce week-end, et je veux qu'on s'amuse.
Have a good weekend? Yeah, okay.
Bon week-end?
I can have it back to you as good as new in less than a week.
Je peux vous le rendre comme neuf dans moins d'une semaine.
And one night a week, I don't want to have to fix dinner. Absolutely, good, fine, done.
Je cuisine plus le samedi.
Mr. Lee is a good man and doesn't have much money and he fishes on weekends.
M. Lee est un type bien, mais pas riche. Le week-end, il pêche, alors....
Have a good weekend.
Bon week-end à vous.
I'll see you next week. Have a good one.
On se revoit dans une semaine.
No but you need a weekend away, just to relax and have a good time.
Mais tu as besoin d'un week-end pour te relaxer et passer du bon temps.
have a good weekend 70
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good night 530
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good night 530