Have a good trip translate French
521 parallel translation
Have a good trip.
Fais bon voyage.
Have a good trip?
Avez-vous fait bon voyage?
Have a good trip!
Et bon voyage.
Have a good trip.
Bon voyage.
All right, toots, you win. I hope you have a good trip.
Três bien, beauté, t'as gagné.
- Have a good trip down?
- Le voyage?
- Have a good trip, and if you're passing by London don't forget to send me some ties.
- Bon voyage et si tu passes par Londres, .. n'oublie pas de m'envoyer des cravates.
You have a good trip?
- Bon voyage? - Écoute.
Have a good trip up?
Vous avez fait bonne route?
Have a good trip, Professor.
- Bon voyage, professeur.
Have a good trip?
Vous avez fait bon voyage?
Did you have a good trip?
Tu as fait bon voyage?
Have a good trip?
Bon voyage?
Have a good trip?
- T'as fait bon voyage?
Have a good trip, Michel?
- Excellent, Marie. Merci.
How are you, captain Robertson? Welcome to new Guinea. Did you have a good trip?
Bienvenue en Nouvelle-Guinée, Robertson.
- Have a good trip.
Bon voyage. - Merci.
- Have a good trip.
- Bon voyage.
- Have a good trip, even to the lady.
Et un bon voyage aussi à la dame.
Did you have a good trip?
Avez-vous fait bon voyage?
Hope you have a good trip, George.
J'espère que tu feras bon voyage.
- Have a good trip?
Bon voyage?
Have a good trip?
Vous étiez en voyage?
- Have a good trip, Del.
- Bon voyage.
- Have a good trip down?
- Fait bon voyage?
Have a good trip!
Bon voyage!
Have a good trip!
Bon voyage.
Have a good trip.
Bon retour.
Did you have a good trip? Sorry I'm late, I'm already dressed and can start in five minutes.
Je suis en retard, mais je serai prêt à tourner dans 5 minutes.
Have a good trip and forgive the chatter.
Bon voyage et excusez-moi.
Excuse me, have a good trip.
Pardon. Faites bon voyage!
- Have a good trip. - Thank you.
A ce soir.
Have a good trip and best wishes.
Bon voyage!
- Goodbye! Have a good trip. Write me a postcard.
Bon voyage, envoyez-moi une carte postale.
Hey! - Have a good trip?
M. Le marquis m'a fait cette surprise.
- Have a good trip. - See you soon!
- A bientôt et bon voyage!
- Have a good trip!
Bon voyage!
- Did you have a good trip, ma'am?
Vous avez fait bon voyage?
Have a good trip.
Bon voyage, monsieur.
- Did you have a good trip?
- Vous avez fait bon voyage?
REPORTER 2 : Have a good trip. REPORTER 3 :
- Faites bon voyage, MIle Morgan.
Have a good trip.
Bon voyage. Bonne chance.
- Did you have a good trip?
- Vous avez fait un bon voyage?
The trip must have done you a world of good.
Le voyage a dû te faire du bien.
- Have a good trip.
Bon voyage.
Have a good trip!
Bonne brise.
Did you have a good trip?
Vous avez fait bon voyage?
- Goodbye, Father, have a good trip. Thank you.
Bon voyage, M. le curé.
Have a good trip.
- Bon voyage.
He thought it'd be a good idea if I took a trip while he consummated this big deal, because I have no head for business.
Il a pensé que ce serait bien que je voyage pendant qu'il concluait le marché, car je ne comprends rien aux affaires.
Well, Joey, your mother felt that it might be a good idea for you two to have a little trip together.
Joey, ta maman pensait que ce serait une bonne idée de faire un petit voyage tous les deux.
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good week 16
have a good weekend 70
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good week 16
have a good weekend 70
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179