Have a safe trip translate French
260 parallel translation
Have a safe trip back.
Faites bon voyage.
Have a safe trip home!
Rentrez bien!
Have a safe trip.
bon retour.
Have a safe trip home.
Faites un bon retour.
Anyway, have a safe trip.
En tout cas, fais bonne route.
- Tell me, sir... Thank you and have a safe trip.
Merci et bon voyage.
Have a safe trip, sir! Have a safe trip, sir!
Bonne journée, Parrain.
Have a safe trip back and a good evening.
Bon retour et bonne soirée.
Thank you so much. Have a safe trip.
Merci et bonne route.
Have a safe trip.
Bon voyage.
- Have a safe trip.
Voyages sain et sauf.
Bon voyage and have a safe trip.
Bon voyage et bon retour.
Have a safe trip!
Bon voyage!
'Bye, have a safe trip and give my love to Marius.
Allez, Cricri! Rentre bien. Et mes amitiés à Marius.
Have a safe trip and come back!
Je vous souhaite bon voyage et revenez nous voir!
Have a safe trip back now.
Bon retour.
May you have a safe trip.
Bon voyage!
Have a safe trip.
- Fais bon voyage.
May the guests of honor have a safe trip.
Bon voyage aux invités d'honneur.
Have a safe trip.
- Au revoir.
Have a safe trip!
Fais un bon voyage!
Have a safe trip home
Bon retour chez vous.
- Have a safe trip! - OK.
Bon voyage.
- Have a safe trip.
- Faites un bon voyage.
Have a safe trip and a prosperous career.
Bon voyage et bonne continuation.
- Have a safe trip, miss.
- Bon vol, mademoiselle.
Have a safe trip.
- Bon voyage.
Have a safe trip back.
Entendu, on en reparlera.
Have a safe trip, Lucy.
Bon voyage, Lucy.
Have a safe trip. It's been a great pleasure.
Bon voyage, ce fut un plaisir.
And you told her to have a safe trip. But the guests I spoke to said that the way you looked at each other, it was obvious that there was trouble between you.
Vous lui dites : "Bon voyage!" Mais on m'a rapporté que vos regards hostiles montraient que vous étiez fâchés.
I love you. Have a safe trip.
Bon voyage!
Have a safe trip.
Sois prudent.
Ambassador, have a safe trip home.
Je vous souhaite bonne route, ambassadeur.
So, have a safe trip, and good luck.
Bon, faites bon voyage, et bonne chance!
- Have a safe trip.
- Bon voyage.
Do it just how I told you, and have a safe trip home.
Obéis et rentre peinard chez toi.
- Congratulations. Have a safe trip.
Faites bon voyage.
- Have a safe trip, sergeant.
- Bon voyage, sergent.
Well, have a safe trip, boys.
Bien, soyons sage les jeunes.
Have a safe trip.
Fais bon voyage.
Have a safe trip.
Bonne journée.
Have a safe trip
Au revoir.
Have a safe trip back, miss.
Mon cul!
I'd like you to... have a good safe trip.
Je te souhaite... bon voyage.
You have a nice safe trip.
Amuse-toi bien.
Have a safe trip!
Faites un bon voyage!
Have a safe trip.
Bon voyage!
Have a safe trip, ma'am.
Bon voyage, madame!
- Have a safe trip.
Je rentre chez moi.
Have a safe trip.
- Merci.
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33