Hop in translate French
1,347 parallel translation
Hop in!
Monte!
Hop in.
J'ai adoré ça, mais j'aurais pu mourir.
Hop in. Phew!
Essaie-le.
Hop in.
Montez.
Hop in, Snake.
Monte, Snake.
Hop in.
Monte.
Hop in, shithead.
Monte, ducon.
What are you staring at? Hurry up, hop in.
Qu'attendez-vous?
Okay, guys. Hop in.
OK, les amis... montez.
Okay, Uncle Gordon, hop in. Now let's go find my dad.
Oncle Gordon, monte et allons chercher mon père.
- Mitch is pickin'them up. Hop in.
- Mitch est allé les chercher.
Hop in.
Monte!
I told you I just wanted to hop in the shower.
J'ai juste pris une petite douche.
Hop in, Burn.
Monte à bord, Burn.
Hop in, let's go for a ride!
Monte, on va faire un tour.
Hop in.
Grimpe.
I'll hop in the shower real quick, then make us some food.
Je prends une douche, et je fais à manger.
Come on. Hop in!
Allez, monte!
Hop in. I'll give you a lift to the next town.
Je vais vous conduire jusqu'à la prochaine ville
Come on, hop in
Allez, montez.
Hop in the box, we'll pull you up.
Saute dans la boîte et tu es sauvé.
- Hop in, Red.
- Monte, Ivy.
- Oh, well, hop in.
- Eh bien, montez.
- Hop in.
- Allez, montez.
Now. She's at the station. Hop in the car.
- Elle est au commissariat, venez.
Eh, hop in.
Salut Stanley, grimpe.
Hop in.
- Montez. - Allez, Tom.
I have to shave your neck. I'll get the clippers, you hop in the tub.
Saute dans la baignoire.
Just let me put some film in the camera, and then we'll hop in the car.
Je charge une nouvelle pellicule, et on y va.
That's fine. We're going that way. Hop in.
C'est sur le chemin, montez.
Come on, man, hop in.
Allez, montez!
He and his friends used to sit in Hop Sing's every day figuring out how to survive.
Il passait ses journées là-bas, cherchant comment s'en sortir.
Hop in.
Vous voilà!
Hear a Ione drummer practicing in here. Hip-hop beat.
Là, un batteur qui s'entraîne en solo, à côté du distributeur.
- No. With a little plastic surgery in no time you'll be as good as new.
Non, vous verrez... un peu de chirurgie esthétique et hop... il n'y paraîtra plus.
Well, Hop along chiming'in over there. I might be.
T'as plutôt l'ouie fine on dirait.
I'll take that one! ( Quinn ) Hop in.
- Je prends celle-là!
Hop on in.
Montez.
- Hop in.
- Monte.
Hop off the outlaw train, before you land us in jail.
Arrête, tu vas nous faire envoyer en prison.
Now Sydney will turn up in some hop house, and we'll loseJarod's trail again. Start decrypting his files.
Décryptez ses fichiers.
- Can we put him in a hip-hop context?
- Pourquoi pas du hip-hop?
We get masks, we're in, we're out, it's clean.
Des masques, on entre, on sort, hop!
I think I got a little weak blood sugar or something. I been taking ginseng and sing-sing and hop-sing, trying to get some pep back in my step. It ain't hardly working.
Mais j'ai pas assez de sucre dans le sang... alors je prends du ginseng et du sing-sing... pour retrouver la forme mais c'est pas folichon.
So now I'm packing steel, keeping the shit really real, motherfucka you ducked trying to hop up in the truck. Got blocked down. So motherfuckas really want the judge to understand my motherfucking deal.
J'ai la gâchette facile, prêt à mettre dans le mille, t'as voulu t'échapper, tu t'es fait serrer, des connards vont me juger, ils veulent me faire payer.
There have been alarming reports from London and Berlin of a new form of heroin being sold in underground hip-hop clubs and raves all across Europe.
Des rapports alarmants de Londres et de Berlin sur une nouvelle héroïne dans les clubs en Europe.
Miss, Hey Miss... hop in I'll give you a lift
Montez, je vous dépose.
- [Man] Hop in.
- Montez.
No, no.Just, uh, hop that fence... sneak up and, uh, peek in the window there.
Oui, sautez cette clôture et allez regarder par la fenêtre.
Yeah, I'll fetch ya a ride, little missy. - Hop on in.
Bien, je t'embarque, petite demoiselle.
The feds moved in and bingo, the bosses, they moved out.
Le FBI entre... et hop, les chefs sortent.
ines 33
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
indian 84
indiana 185
intelligent 217
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
independence 32
interpol 81
incredible 769
indiana 185
intelligent 217
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
independence 32
interpol 81
incredible 769