How often translate French
1,836 parallel translation
How often did Wesley use your car?
- Wesley prenait-il souvent votre auto?
How often do you get to see a grow house being built?
C'est pas souvent qu'on peut voir la mise en place d'une maison pareille.
You've had practice, seeing how often you've been dropped.
Tu dois être rodé, vu le nombre de fois qu'on t'a lourdé.
You know how often this happens?
Vous savez combien de fois ça arrive?
How often were you faking it?
Combien de fois as-tu fait semblant?
How often did you write to him?
Tu lui as écrit souvent?
- Exactly how often should we change our mattresses?
Doit-on souvent changer de matelas?
How often do you fuck?
Combien de fois avez-vous baisé?
"And she'll say," yeah, but how often do you really get to play pool?
Et elle dira : "Oui mais comptes-tu jouer souvent au billard?"
HOW OFTEN HAVE YOU BEEN WRONG?
Combien de fois vous vous êtes trompé?
I mean, how often in life do you get to... make someone whole?
{ \ pos ( 192,245 ) } On a rarement l'occasion de rendre quelqu'un entier.
How often were you in my room?
Vous étiez souvent dans ma chambre? Non.
The vaccines that you spoke of, how often do these shipments come?
Les vaccins dont vous avez parlé, ils arrivent tous les combien?
How often?
C'est souvent?
Do you guys know how often the bus stops at the station on the corner?
Connaissez-vous la fréquence du bus qui s'arrête au coin?
How often does something like that happen in politics?
- Cela arrive souvent en politique?
How often does someone get a chance to help catch a bad guy, huh?
Combien de fois a-t-on l'opportunité d'aider à attraper un méchant?
How often did you see him?
Vous le voyiez souvent?
- How often?
- Souvent?
How often do you get to see her?
Vous vous voyez souvent?
How often you get out of here? Why?
- Ça t'arrive de sortir?
How often do you change your filter, ma'am?
Quand avez-vous changé le filtre pour la dernière fois m'dame?
Well, how often do you call him?
Bien, combien de fois l'as-tu appelé?
- How often did MJ Visit?
- La fréquence des visites de MJ?
How often do you get a chance to talk to Jesus?
Ça vous arrive souvent de parler à Jésus?
How often do you come to this market?
Et vous venez souvent à ce marché?
How often do you water this?
Tous les combiens est-ce que tu arroses ça?
Just, um, how often do you do that... tell her that you love her?
Combien de fois vous faîtes ça... Lui dire que tu l'aimes?
- How often is your Glucometer Q.A'd?
- Quand votre Glucomètre est-il vérifié?
Now, another thing those cartoons do that always intrigued me is how often they bring the movies themselves into the cartoons.
Ce genre de dessins animés m'a toujours intrigué, avec cette habitude qu'ils avaient d'y insérer des personnages de cinéma.
How often do you and your partner, Danny, engage in intercourse?
Combien de fois, vous et votre partenaire Danny, avez vous des rapports?
How often do you come here?
Tu viens ici souvent?
You'd be surprised how often they go away.
C'est étonnant comme je les oublie souvent.
How often can you actually donate blood?
On peut en donner combien de fois?
How often does that happen?
Ça n'arrive pas souvent.
They asked about you, how often you come to Miami whether you have any friends here and... they asked if we were close.
Ils m'ont posé des questions sur toi. Si tu viens souvent à Miami, si tu as des amis ici. Et ils ont demandé si on était proches.
Ah, how often do you get out there?
Et tu y vas souvent?
I mean, I can, and I already have, but I hear that they were good, and maybe not all of them, but I know that it started out well, and how often do you connect
Enfin je veux dire, je peux, et c'est déjà fait Mais il parait qu'elles étaient bien, et peut être pas toutes, mais je sais que ça a bien commencé, et accroches tu si souvent avec les gens à ce point?
You'd be surprised how often covert operatives... pose as international men of mystery.
Les agents secrets sont auréolés d'un mystère international.
How often in this world does the sun rise on something completely new?
Combien de fois dans l'histoire voit-on le soleil se lever sur quelque chose d'absolument inédit?
And how often do we mistake a miracle for a monster?
Et combien de fois se fourvoie-t-on à prendre un miracle pour un monstre?
- How often do you go to concerts?
- C'est rare, qu'on aille voir un concert.
How often are you going?
Combien de fois y vas-tu?
- HOW OFTEN DOES HE SHOW UP?
À quelle fréquence il se montre?
Well, it's still somewhat of a mystery how they're able to sense this trouble, but they do, often well before we do.
Eh bien, c'est quand même un mystère de savoir comment ils peuvent sentir ces perturbations, mais ils le font, souvent bien avant nous.
How often?
- Souvent?
And one of the problems with the extraction of resources is that we really often don't understand how ecosystems work.
et l'un des problèmes de l'extraction des ressources est qu'on ne comprend pas toujours comment fonctionne l'écosystème.
I often wonder what I would have been like if my brother had been here, which of his qualities I have, and how much I'm apart of him.
Je me demande souvent ce que je serais devenu sij'avais pu grandir avec mon frere, laquelle de ses qualites je possede aussi, dans quelle mesure il fait partie de moi.
Zoo officials stressed the escaped bear is agitated and extremely dangerous despite how agreeable bears are often depicted in cartoons.
Le zoo précise que l'ours échappé est agité et extrêmement dangereux, malgré le fait que les ours sont généralement gentils dans les cartoons.
- Seeing how often I need them...
Vu la fréquence de mes rapports...
It doesn't matter how deadly the particular drug might be in terms of side effects. What we call modern medicine is actually alternative medicine because it's highly experimental. It's often dangerous, often toxic, and it kills a lot of people.
On devrait appeller ces médicaments "alternatifs" car ils sont très expérimentaux, souvent dangereux et toxiques, tuant beaucoup de gens.