English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / How was your meeting

How was your meeting translate French

94 parallel translation
How was your meeting, Adam?
Et cette réunion?
How was your meeting? It was fine.
- C'était bien, ta réunion?
- How was your meeting?
Votre réunion?
How was your meeting with Rosenfeld?
Comment ça s'est passé, avec Rosenfeld?
How was your meeting with Vigoda?
Et ton entretien avec Vigoda?
How was your meeting with Starfleet Command?
Comment s'est passée la réunion?
How was your meeting, Mr. Lebowski?
L'entretien s'est bien passé?
How was your meeting with Diane Keaton?
Comment c'était, ton rendez-vous avec Diane Keaton?
How was your meeting?
- Bien. Et ta réunion?
How was your meeting with Romano?
Comment ca a été avec Romano?
- Hey, honey. How was your meeting?
- Comment s'est passée ta réunion?
How was your meeting?
Comment était ton rendez-vous?
How was your meeting?
Et ta réunion?
- How was your meeting?
- Alors, ta réunion?
- How was your meeting?
Et toi? Ça a été.
Hey, how was your meeting the other day?
Alors, ta réunion?
How was your meeting with Mr. Hearst?
Comment s'est passée votre réunion avec M. Hearst?
- How was your meeting'? - It was all right.
Comment était ta réunion?
Daniel, So How Was Your Meeting With Your Father?
Daniel, comment s'est passée la réunion avec votre père?
- So how was your meeting?
- Alors, ton rendez-vous?
How was your meeting with the chief?
Comment s'est passé votre entretien avec le chef?
How was your meeting with your father?
Comment s'est passée la réunion avec votre père?
- Hey. How was your meeting?
- Comment s'est passée ta réunion?
How was your meeting with the emperor?
Comment s'est passée la rencontre avec l'empereur?
Yes! So? - How was your meeting?
Comment s'est passé ton rendez-vous?
How was your meeting?
Comment s'est passée la réunion?
Hello, Daniel. How was your meeting with the Minister of Defense?
Ton rendez-vous avec le ministre de la Défense?
How was your meeting?
Ça a été, ton rendez-vous?
How was your meeting?
Comment ça s'est passé?
How was your meeting?
Comment c'était ta réunion?
How was your meeting?
Comment c'était?
Prior to the meeting. How pleasant it was listen to your conversation.
Pour moi, c'est déjà fait, alors, je vais m'arrêter là.
So, how was your lunch meeting?
Alors, ce déjeuner?
How was it meeting your father's in-laws?
Ça s'est bien passé, avec ta belle-famille?
He can tell you where you were born, how old your mother was at the time and what you had for breakfast, all within 30 seconds of meeting you.
Il sait où vous êtes né, l'âge qu'avait votre mère... ce que vous mangez le matin, au bout de 30 secondes.
Tell me how. At the same time the Cardassians were meeting with the Caretaker, your Maquis vessel was infiltrated with a Starfleet agent.
Au moment où les Cardassiens rencontraient le Pourvoyeur, votre vaisseau maquisard était infiltré par un agent de Starfleet.
How was your NRDC meeting?
Et ta réunion de défense de la nature?
- How was that my fault? - Because you preoccupied me... with all your yammering about the meeting... so I wasn't thinking... and I didn't check to see who was calling before I answered.
Parce que tu m'as distraite avec tout ton bavardage sur le conseil alors je n'ai pas réfléchi, et je n'ai pas regardé qui appelait avant de décrocher
How was your energy meeting?
Comment s'est passé la réunion?
How was your meeting yesterday?
Personne ne donne le chèque de 35 millions après la première réunion!
So how was your first meeting with Surya?
Alors comment s'est passé votre première rencontre avec Surya?
How was your breakfast meeting?
Comment s'est passé ton petit-déjeûner de travail?
So how was your meeting?
Alors, cet entretien?
How was your meeting?
Comment était ta réunion?
He told me how very proud he was of both of you of his work for the government of the story of meeting your mother, and of her tragic death.
Il m'a dit combien il était fier de vous deux, de son travail pour le gouvernement. Il m'a narré sa rencontre avec votre mère, et sa mort tragique.
i'm a bit confused, seeing as how it was your side that asked us to change the meeting.
Je suis un peu étonné, étant donné que c'est vous qui avez demandé à déplacer cette réunion.
- How was your meeting with Michael?
- Que t'a dit Michael?
How was your ADAPC meeting?
Comment s'est passée ta réunion du P.P.A.T.?
How was your breakfast meeting?
Comment s'est passé ton briefing du matin?
Talk to you later, honey so how was your first board meeting?
À plus tard. Comment s'est passée la première réunion?
Yeah, it was nice meeting you. So how's your day?
Ouais c'était sympa de te rencontrer alors comment était ta journée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]