English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / How was your summer

How was your summer translate French

59 parallel translation
- How was your summer, Slick? - Keen.
- T'as passé un bon été, baratineur?
How was your summer?
Et tes vacances?
- How was your summer?
- Et cet été, alors?
- Hey, Willow. - How was your summer?
- Tu as passé un bon été?
Howdy Chef, how was your summer vacation? Ok, everybody get in a line, so I can woop all yo asses.
Tout le monde sur une ligne, que je vous botte le cul.
- So, how was your summer vacation?
- Tu as passé de bonnes vacances?
How was your summer?
Comment s'est passé ton été?
So how was your summer?
Tu as passé de bonnes vacances?
So how was your summer?
Alors... comment s'est passé l'été?
How was your summer?
T'as passé un bon été?
- So, how was your summer?
- Votre été s'est bien déroulé?
How was your summer?
Et tes vacances d'été?
- So, how was your summer?
- Alors, tes vacances?
How was your summer?
Et toi, ton été?
How was your summer?
L'été était bien?
- Mr Blake, how was your summer?
- Un bel été?
How was your summer?
Comment se sont passées vos vacances?
I missed you, too! How was your summer?
- Comment était ton été?
How was your summer?
Alors, ton été?
- How was your summer? - Ah, not too bad.
- Comment se sont passées les vacances?
Hey. How was your summer?
Hé, comment était ton été?
Liz, how was your summer?
Liz, comment c'est passé ton été? Bien.
So... how was your summer, Dexter?
Alors... où avez-vous passé l'été, Dexter?
How was your summer?
Bon retour à l'école.
How was your summer?
Comment était votre été?
- Fine. - Good. How was your summer?
- Tu as passé un bel été?
- How was your summer?
Et votre été?
how was your summer?
- Et ton été?
I live with you. - How was your summer?
- J'habitais avec toi.
- Hey Lynn, how was your summer?
Alors, ces vacances?
So, how was your summer?
Et puis, comment s'est passé votre été?
- How was your summer?
- T'as passé un bon été?
How was your summer, sugar?
T'as passé de bonnes vacances?
So, how was your summer?
Comment s'est passà © ton à © tà ©?
- Hi. - Hey. How was your summer?
Comment s'est passé ton été?
Greg, how was your summer?
Greg, t'as passé un bon été?
Hey, how was your summer?
T'as passé un bon été?
Beyond mondo. How was your summer?
Tu as passé un bon été?
- Hey, how was your summer?
- Salut, tu as passé un bon été? - Énorme.
Hey, Gabowski, how was your summer?
Gabowski, ça va?
How was your summer?
Et toi, tu as passé un bon été?
I remember this one time you were drunk and telling me how crappy your childhood was Except for this one summer you spent on the Maryland coast Where there was clean air and friendly people
Je me rappelle la fois où tu étais saoul... et où tu m'as parlé de ton enfance lamentable... sauf lors de cet été à la mer dans le Maryland... où l'air était pur et les gens, gentils.
How was your summer?
Et ton été?
- Your summer, how was it?
- Ton été, c'était comment?
Y'know, I was thinking about last night after our warm and fuzzy makeup session that we - we never really talked about how your summer went.
Tu sais, je me suis dit la nuit dernière, après notre chaude et vague réconciliation, qu'on - qu'on n'a jamais vraiment parlé de ton été.
How was your summer? Hey.
Hé, comment était ton été?
- How was your summer?
- He, salut.
Well, how was your summer?
Comment était ton été?
I heard all about the clerkship you had that summer, how hard it was to get, how well you did in law school... and how much she liked your boyfriend.
Je sais tout sur le stage que vous avez eu cet été, comment ça été difficile de l'avoir, comment vous avez bien réussi l'école de droit... et a quel point elle aime ton petit-ami
How was your last ride in before the summer, Nick?
Ton dernier trajet s'est bien passé?
How about getting off your Kringle and help me put up some tinsel since summer Christmas was your idea?
Et si tu arrêtais avec ça et venais m'aider à mettre les décorations. Le Noël de l'été, c'était ton idée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]