I should have listened translate French
317 parallel translation
I should have listened to her.
J'aurais dû l'écouter.
But I'm not sure I should have listened to you.
Mais je me demande si, pour toi, j'ai eu raison de t'écouter.
I should have listened to them last night.
J'aurais dû les écouter hier soir.
The more I think, I see your point. I should have listened to your suggestions.
J'aurais dû écouter tes conseils.
I should have listened to my wife.
J'aurais dû écouter ma femme...
I should have listened to him that night.
J'aurais dû l'écouter cette nuit-là.
I guess I should have listened to him, but he riled me, kind of.
J'aurais dû l'écouter ce jour-là, mais il m'avait énervé.
I should have listened to my mother. She told me only to be in hit shows.
Ma mère m'avait conseillé de ne jouer que dans des succès.
I should have listened to you and stayed on the boat.
J'aurais dû t'écouter et rester sur le bateau.
I should have listened to my friends.
J'aurais dû écouter mes amis.
- No, I should have listened to you.
J'aurais dû vous écouter.
I should have listened to my mother and become an M.D.
Ma mère m'avait dit de me faire toubib.
I should have listened to you
J'aurai dû t'écouter.
I should have listened to you before venturing into politics.
Tu vois, Maude, j'aurais dû suivre tes conseils.. .. avant de me lancer dans la politique.
I should have listened to the dictates of my own common sense!
J'aurais du me fier... à mon bon sens.
Maybe I should have listened to her.
J'aurais dû l'écouter.
I knew I should have listened to my mother.
Je savais que j'aurais dû écouter ma mère.
Nothing to it, man. " I should have listened to my old lady.
J'aurais dû écouter ma mère.
Oh Marxie, I should have listened.
Oh, Marxie... j'aurais dû t'écouter.
I should have listened to Vernon.
J'aurais dû écouter Vernon.
I should have listened to you in the first place.
Je regrette de ne pas t'avoir écoutée.
I should have listened to you, Ed.
J'aurais dû t'écouter.
I should have listened to everyone.
J'aurais du écouter les autres.
I should have listened to my mother and become a doctor.
J'aurais dû écouter ma mère et devenir docteur.
I should have listened to Carol.
J'aurais dû aller au lac. J'aurais dû écouter Carole.
I should have listened to him.
J'aurais dû l'écouter.
I should have listened to you.
J'aurais du t'écouter.
I knew I should have listened to her.
Je savais que j'aurais dû l'écouter.
I should have listened. Has she been back?
Vous l'avez revue?
I should have listened to those boys and crossed the river.
J'aurais dû écouter les enfants et traverser la rivière.
I should have listened to my cousin Gaila.
J'aurais dû écouter mon cousin Gaila.
I should have listened to you.
" J'aurais dû t'écouter.
Wise old Badger. Sensible Rat. I should have listened to you.
Mon vieux Blaireau, et le raisonnable Rat, j'aurais dû vous écouter.
I knew it was a mistake to try to fit into Starfleet again and I should have listened to myself.
C'était une erreur de vouloir m'intégrer. J'aurais dû suivre mon instinct.
I should have listened to Tsun.
J'aurais dû écouter Tsun.
I should have listened.
J'aurais dû l'écouter.
I should have listened to you.
J'aurais dû t'écouter.
She said, "I should have listened to my father."
"J'aurai dû écouter mon père."
I should have listened, I guess... and settled.
J'aurais dû vous écouter et accepter l'arrangement.
I know, I should have listened to it.
Je sais, j'aurais dû l'écouter.
- I should never have listened to you in the first place.
- Je n'aurais jamais dû t'écouter. - Oh, ferme-la.
Maybe I should have listened to Bessie.
Mais même cette autoflagellation est conforme au dogme de ton scénario.
I should never have listened to him.
Je n'aurais jamais dû l'écouter.
Perhaps I should've been an artist... then He would've listened to me as He appears to have listened to you.
Si j'avais été un artiste, II m'aurait peut-être écouté, comme II semble t'avoir écouté.
- I never should have listened to you!
- Je n'aurais jamais dû t'écouter!
- I should have never listened to you, Mitchell. Look at the mess you got us in.
J'aurais jamais dû t'écouter, regarde le résultat.
I should never have listened to you.
Je n'aurais jamais dû vous écouter.
I never should have listened to you.
Je n'aurais jamais dû t'écouter.
What? I knew I should never have listened to you!
Je n'aurais jamais dû vous écouter!
I never should have listened to Sister SigIinde, but I didn't know she was this crazy.
Je n'aurais jamais dû écouter Ia soeur SigIinde, mais je ne savais pas qu'elle était si folle.
I told you we never should have listened to those two slackers.
Je savais qu'on n'aurait pas dû faire confiance à ces ratés!
i should have listened to you 62
i shouldn't have said that 115
i should have seen it coming 28
i should have known 261
i should have known better 55
i shouldn't have asked 40
i should have said 28
i should go 978
i shouldn't have told you 34
i should tell you 63
i shouldn't have said that 115
i should have seen it coming 28
i should have known 261
i should have known better 55
i shouldn't have asked 40
i should have said 28
i should go 978
i shouldn't have told you 34
i should tell you 63
i shouldn't 226
i should have 182
i shouldn't have done that 93
i should be 61
i should 558
i should go home 40
i should be dead 16
i should have warned you 29
i should be going 79
i should've told you 70
i should have 182
i shouldn't have done that 93
i should be 61
i should 558
i should go home 40
i should be dead 16
i should have warned you 29
i should be going 79
i should've told you 70