English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I went to college

I went to college translate French

433 parallel translation
It's just a girl I went to college with.
Nous étions à la fac ensemble.
I went to college.
J'ai fait des études.
Except for the few years I went to college.
Sauf les années où Je suis allée à l'université.
Sure, I went to college.
Je suis allé à l'université.
That friend of mine, guy named Fornell I went to college with?
Mon pote Fornell avec qui je suis allé à la fac.
- I went to college at 14, University of Michigan.
Je suis entré à l'Université du Michigan à 14 ans.
- I went to college, Dennis.
J'ai fait l'école. Toi?
I went to college. Not like you ignorant apes.
Je suis allé à l'école, contrairement à vous singes ignares.
- But I went to college.
- Mais j'ai fait des études.
Yeah, i went to college.
J'ai été à l'université.
Yes, I went to college. But when he died, I had to come back.
Si, mais je suis revenue quand il est mort.
I went to college.
Je suis allée à la fac.
I went to college three years, graduate school...
J'ai passé trois ans à l'université.
I could say I went to college.
Je dirai que je suis allé au collège.
I went to college at...
Je suis allé à l'université de...
I went to college for a year and a half. Almost two.
J'ai passé deux ans sur les bancs de la fac.
Time passed, and I grew up, and I went to college.
Le temps s'écoula, je grandis, et entrai au collège.
You know, she's somebody I went to college with.
C'est le meilleur biscuit que j'aie jamais mangé.
I was engaged to a football player when I went to college in the U.S.. He always had the hiccups.
J'ai été fiancée à un joueur de football aux États-Unis qui avait toujours le hoquet.
I MEAN, THAT'S FINE THAT HE WENT TO COLLEGE HERE.
Je veux dire, c'est bien qu'il ait étudié ici.
You know, I was thinking, Violet, Mr. Pete went to college at Yale.
Tu sais, je réfléchissais. M. Pete a fait ses études à Yale.
I went to a business college for 10 weeks Because my mother wanted to give me advantages.
J'ai fait une école commerciale, ma mère voulait m'avantager.
When I went east to Sarah Lawrence, that's a college, I majored in music.
A l'Université, j'ai étudié la musique.
I went to see Mr. Rossi today, talked about how to get to college.
Je suis allé voir M. Rossi pour mes études.
I certainly was surprised to hear you went to college.
J'ai été surprise d'apprendre que tu as étudié.
May I remind you, many of America's great men never went to college.
Vous savez, de grands Américains ne sont jamais allés à l'université.
I went to college, jason.
J'ai été à l'université.
You know, our husbands went to college together and I'm just trying to get Charlie to give him a decent job.
Vous savez, nos maris ont étudié ensemble et j'essaie de convaincre Charlie de lui trouver un boulot sympa.
I went to a mixer at Barnum College, you know, the girl ´ s college, attached to Columbia.
Ils donnaient une fête à Barnard, tu sais, le collège pour filles.
I almost went to college once.
J'ai failli aller à l'université...
And then he went away to college, and by the time he got out, I was in high school, and he had become a dentist.
Il est allé à l'université et il est devenu dentiste.
I'll tell you the trouble with Felix. Felix went to a good college and took literature, but he didn't learn anything about hard-boiled eggs.
L'ennui avec Félix, c'est qu'il a fait de sérieuses études de littérature, qu'il a appris plein de grands mots, mais qu'il ne sait rien de l'art d'envoyer des œufs durs.
I asked him to quit. He went to college.
Je lui demande d'y rennoncer.
Hey, I'll bet you went to college.
- Tu as dû aller à l'université.
Wish the fuck I had went to college.
Putain, j'aurais aimé aller à la fac.
I went away to college just so I could come back here because of a truly beautiful woman.
Je n'ai fait des études que pour revenir ici... à cause d'une femme formidable.
I went over to the Brooklyn College.
Je suis allé au collège de Brooklyn.
I never went to college, but wasn't that English?
Je n'ai pas fait d'études mais c'était de l'anglais, non?
I just wanna know what college you went to.
Je veux juste savoir le nom de votre fac.
I'm so unstudious, I never even went to college. I just have a peculiar taste in books.
Je ne suis pas allée en fac... mais j'adore les livres.
You waiters are all college guys... and I went to Harvard and Yale to hire you.
Vous les serveurs, vous ètes tous des étudiants universitaires... et je suis allé à Harvard et à Yale pour vous engager.
It just so happens that I went to finger college, okay?
Il se trouve justement que j'ai été à l'école du doigt.
- I went to art college!
Je suis allé en Fac d'Art.
- I went to art college.
- J'ai fait l'école des arts.
A friend of mine - I'd gone to college with him... he went blind.
Un ami avec qui j'étais à l'université... Il est devenu aveugle.
Didn't you learn anything in that college you went to? I will not come back and die like a worm... in some white man's hut. No!
Tu n'as rien appris à ton collège?
Now I regret I never went to college.
Je rerette de n'avoir pas été à l'université.
I was gonna save it until... you went off to college, but I thought you might like to have it today.
Je voulais le garder jusqu'à ton entrée à la fac, mais c'est bien aujourd'hui.
FT and I, we went to college together.
FT et moi, nous sommes allés au collège ensemble.
All I wanted to do was spend some time with you before you went off to college.
Je voulais juste passer du temps avec vous avant que vous alliez à la fac.
I never went to college, so I never learned how to do it.
Je n'ai pas fait d'études. Je n'ai jamais appris tout ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]