I went to translate French
25,774 parallel translation
So, I got up and I went to my room and the two boys followed me in and they had locked the door.
Je me suis levée pour gagner ma chambre, les deux garçons m'y ont suivie et ont verrouillé la porte.
I went to the park to meditate.
Je suis allé méditer au parc.
I got dinner with a friend I'm visiting, and I went to bed around... 9 : 30, maybe 9 : 45.
J'ai diné avec un ami que j'étais venue voir et je me suis couchée vers... 21 h 30, 21 h 45.
My name is Toby, I went to Harvard.
Mon nom est Toby, Je viens d'Harvard
I went to see someone.
Je suis parti voir quelqu'un.
And when I went to congratulate Dr. Tuttle, he was a foot taller than usual and significantly more Samoan.
Quand je suis allé féliciter le Dr. Tuttle, il faisait 30cm de plus que d'habitude et il faisait bien plus samoan.
No, I'm- - Uh, I went to her apartment.
Non... j'ai été à son appartement.
I went to a gin shop.
Je suis allé à un magasin du gin.
I went to nursing school'cause I thought I'd have access to drugs.
Je suis allé à l'école d'infirmière parce que je pensais avoir un accès aux médocs.
I went to Tokyo. / What?
Je vais à Tokyo pas longtemps. Hein?
- Yes. I went to the window.
J'ai été à la fenêtre.
Then I went to the cafe to get coffee and, you know, sober up.
Puis j'ai été au café prendre un café et décuver.
I went to the window to check.
J'ai été voir à la fenêtre.
I... I went to the cafe.
J'ai été au café.
I went toe-to-toe with that'hood "Lucky Jack" Flanagan long before I was teaching you.
J'ai eu l'occasion de me confronter à ce "jack La chance" Flanagan bien avant que je ne te forme.
I went to the fights over at Harry's Gym.
Je suis allée voir les matchs de boxe à la Harry's Gym.
You're asking if I have a photo I took at a birthday party that I went to when I was 7?
Vous me demandez une photo prise lors d'une fête il y a 15 ans?
When Sherlock and I went to see her yesterday, she showed us a file of case histories she was about to present to the D.O.E.
Quand Sherlock et moi sommes allés la voir hier, elle nous a montré un dossier compilé pour le Département de l'Éducation.
I went to Bauman Technical University.
Je suis allé à l'université technique Bauman.
- so I went to her...
- Je suis allé la voir...
You held things together when I went to the island with Jake.
Vous avez tenu la boutique quand je suis allée sur l'île avec Jake
And I went to sleep just hoping that this wasn't all a dream, and I wasn't just gonna wake up in my old bed.
Et je suis allée dormir en espérant que ce n'était pas un rêve, que je me réveillerais pas dans mon ancien lit.
- so I went to the fish market
- donc j'ai été au marché aux poissons.
So I went to the biggest con artist in my family...
Alors je suis allé voir le plus gros escroc de ma famille...
I went to archery camp in the Catskills ; two years in a row.
Je suis allé au camp de tir à l'arc à Catskills, deux années consécutives.
I'm going out right after work, so I went to grab my makeup from my car, and I happen to like gum.
Je sors après le travail, je suis allée prendre mon maquillage dans ma voiture, j'adore les chewing gum.
Plus, I went to the gym today.
En plus je suis allé à la salle de sport aujourd'hui.
I went to meet Zelena for our date and found this.
J'allais retrouver Zelena pour notre rendez-vous et j'ai trouvé ça.
So at that point, I went ahead and took Daisy to the hospital and they did the exam.
À ce moment-là, j'ai emmené Daisy se faire examiner à l'hôpital.
I went out on a limb to have you reinstated.
J'ai pris des risques pour te faire réintégrer.
You are aware, I never went to Georgetown.
Tu es prévenu, je ne suis jamais allée a Georgetown.
I just went back to being me, Emma.
Et je suis redevenue moi, Emma.
Well, I went through it with Major Adeane and we tried to throw out as much as we could but there will still be the usual Privy Council meetings of course, some investitures and military inspections.
Je l'ai parcouru avec le major Adeane et nous avons essayé d'en supprimer le plus possible, mais il reste les réunions du Conseil privé, certaines investitures et inspections militaires.
My speech to the school board went viral, and I became an inspirational figure.
Mon discours à la remise des diplômes est devenu viral, et me voilà une source d'inspiration.
Charlotte had to do the walk of shame to the utensil station, and I went home with a gut full of hard pork.
Charlotte s'en est donc allée honteuse vers la crédence... Puis je suis rentré les intestins souillés de porc raide.
Mixed in the mayo before I even went to the hospital.
Mélangé dans la mayo avant Je suis même allé à l'hôpital.
This is gonna make me sound wacky, but I... excused myself to the restroom and went out the back, and...
Je vais avoir l'air folle mais je... suis partie aux toilettes et je suis sortie par derrière...
I figured you were in there romancing, so I went over to Danny's house.
J'ai pensé que tu étais en pleine romance alors je suis allé chez Danny.
So then I just went to a motel.
Alors j'ai juste été à l'hôtel.
I don't think she ever meant it to go where it went.
Elle n'a jamais voulu aller aussi loin, je pense.
I went over to his mother's after everything went down.
Je suis allé chez sa mère après que tout est allé vers le bas.
Of course, I wasn't tall enough to go on it, so my dad went with Elliot, and I had to wait with my mom.
Bien sûr, je n'étais pas assez grande pour aller dedans, alors mon père y est allé avec Elliot, et j'ai dû attendre avec ma mère.
We went to Nathan's, and she said that I could have whatever I wanted.
Nous sommes allés chez Nathan, et elle a dit que je pourrais avoir tout ce que je souhaitais.
I wasn't here long, but when I went back to Kansas, I told my family what happened.
Je n'est pas été longtemps ici, mais quand je suis retournée au Kansas, j'ai raconté à ma famille ce qui s'était passé.
And then I think he felt nauseous and went outside to get some air.
Et je crois qu'il a eu la nausée et est sorti prendre l'air.
Melissa went upstairs to the baby, and I - -
Melissa est allée en haut voir le bébé, et j'ai...
I mean, he terrorized that apartment building when he couldn't find her, then he went straight to the college.
Il a terrorisé cet immeuble quand il ne l'a pas trouvée, ensuite il est allé au collège.
What I know is that a guy who went to an online law school couldn't take me down.
Ce que je sais c'est qu'un mec qui a passé son diplôme de droit en ligne ne pouvait pas me mettre à terre.
Three weeks, I went from Edinburgh to Warsaw on two pairs of pants and a tam-o'- shanter.
Trois semaines, je suis allé d'Edinburgh à Varsovie avec deux paire de pantalons et un tam-tam
I went back to find MONO.
Je suis revenu trouver MONO.
Ella was my girlfriend senior year, and we were supposed to go to prom together... but at the last minute, I ditched her and went with somebody I barely knew.
Ella était ma copine en terminale, et nous étions censés aller au bal de promo ensemble... Mais à la dernière minute, je l'ai jetée et j'y suis allé avec une quasi-inconnue.
i went too far 34
i went to the bathroom 21
i went to college 32
i went to sleep 16
i went to harvard 21
i went to see him 27
i went to see her 17
i went to bed 25
i went to him 16
i went shopping 18
i went to the bathroom 21
i went to college 32
i went to sleep 16
i went to harvard 21
i went to see him 27
i went to see her 17
i went to bed 25
i went to him 16
i went shopping 18
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went inside 19
i went over there 16
i went there 77
i went crazy 19
i went out 40
i went in 23
i went back 43
i went for a walk 44
i went home 97
i went inside 19
i went over there 16
i went there 77
i went crazy 19
i went out 40
i went in 23
i went back 43