English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Inde

Inde translate French

3,958 parallel translation
They're family names from India, old man.
Ce sont des noms courants en Inde, vieil homme.
One of the guinea pigs broke out of its cage.
Un des cochons d'Inde s'est échappé de sa cage.
With all the crowds and the weird characters walking around just reminds me too much of India.
Avec la foule et tous ces personnages bizarres, j'ai l'impression d'être en Inde.
RAJESH : My dad's a gynecologist in India.
Mon père est gynécologue en Inde.
She went to Bangkok, India, Thailand... Yemen...
Elle est allée à Bangkok, en Inde, en Thaïlande, en Egypte, au Yémen,
Thank God you're not back in India where that injury would make you unmarryable.
Dieu merci, tu n'es pas de retour en Inde où cette la blessure te rendrait inépousable.
All the way from India.
Depuis l'Inde.
Um, Jess, this is Ankita-ji, Shivrang's aunt all the way from India.
Um, Jess, c'est Ankita-ji, la tante de Shivrang, qui vient directement d'Inde.
There's a tribe in Southern India that felt that a man's animal was a part of him.
BRENNAN : Il y a une tribu au sud de l'Inde qui pensait que l'animal d'un homme faisait partie de lui.
You've only got to watch these documentaries on the telly, sort of depressing sort of things you see in India with people with no arms and legs sort of propped up in a hole.
Il suffit de regarder les documentaires à la télé, ces espèces de trucs déprimants, comme l'Inde, avec ces gens, sans bras, ni jambes, comme plantés dans un trou.
Once again, India is denuded of her treasure by the imperialist devils.
Une fois de plus, l'Inde est dénudé de son trésor par les démons impérialistes.
She took the kids and the tits and the guinea pig and moved to Sheepshead Bay.
Elle a pris les gosses, les nichons, le cochon d'inde et est partie à Sheepshead Bay.
There's been communication at the highest levels between Russia, Great Britain, China, India...
Il y a eu des communications aux plus hauts niveaux entre la Russie, l'Angleterre, la Chine, l'Inde...
Well, don't forget, at my table I will be auctioning off a dish I made using a special jasmine peanut oil I got in India when I was picking out my foster children- - my homemade peanut brittle.
Bon, n'oubliez pas, je vends aux enchères un plat que j'ai cuisiné avec une huile d'arachide et de jasmin que j'ai eu en Inde quand j'ai adopté mes enfants.
Jasmine peanut oil from India.
De l'huile d'arachide venant d'Inde.
These men are collected on the docksides of Hong Kong, Macau, waged sleepless on British India steamships.
Ces hommes sont récupérés sur les quais de Hong Kong, Macao, et travaillent sans dormir sur les bateaux à vapeur d'Inde britannique.
This form of chess was born in India, centuries past.
Cette forme de jeu d'échecs est née en Inde, des siècles auparavant.
My sister traveled to India one summer.
Ma soeur est allée en Inde un été.
It's spread by mosquitoes in Africa, southern India and Southeast Asia.
ça se répand par les moustiques en Afrique, dans le sud de l'Inde, et dans l'Asie du Sud-Est.
He's engaged to another girl back in India.
Il est fiancé à une autre fille en Inde.
He's this kid from India.
C'est un garçon d'Inde
Do you know, he put me up in Bombay last year when I was touring India?
Vous savez qu'il m'a hébergé à Bombay l'an dernier quand je visitais l'Inde?
The Indian tour was a great success, thanks to Lord Flintshire.
Sa visite en Inde était un grand succès, grâce à Lord Flintshire.
He was born in India.
Il est né en Inde.
I love it when people dress Guinea pigs up in adorable costumes.
J'adore quand les gens déguisent leurs cochons d'inde.
I've been to Japan, India, the USA...
Je suis alle au Japon, en Inde, aux Etats-Unis...
Does "funky" mean something different in India?
Est-ce que "bizarre" veut dire quelque chose de différent en Inde?
I remember the first time I ate here I had just come back from India.
La 1 ère fois que j'ai mangé ici, je revenais d'Inde.
I'm going to India for 3 months.
Je dois leur annoncer que je pars 3 mois en Inde.
- About India.
- L'Inde.
In India, they've uncovered all these ancient texts and documents that describe a flying spacecraft called a vimana.
En Inde, on a découvert d'anciens textes et documents qui décrivent des engins volants appelés vimana.
I'm kind of feeling a little lost right now, and... Hearing Miguel talk about Belize and India just got me curious.
Je suis un peu perdue en ce moment, et... le discours de Miguel sur Belize et l'Inde a à © veillà © ma curiosità ©.
What about your criminal record in India?
et à propos de votre casier judiciaire en Inde?
India.
En Inde.
This plan has come to symbolize the struggle for justice in India.
Ce projet s'est mis à symboliser la difficulté de la justice en Inde.
How can there be a billion people in India if it takes this long to have sex?
Comment peut-il y avoir un milliard d'habitants en Inde si ça leur prend aussi longtemps de faire l'amour? - Je sais, hein?
India?
Inde?
You need those to travel to tropical countries like India, South America.
Vous en avez besoin si vous voyagez dans des pays tropicaux comme l'Inde, l'Amérique du Sud.
To India, Goa.
En Inde, à Goa.
He'd want you to live and go to India and be free and swim in the ocean.
Il voudrait que vous viviez, alliez en Inde, soyiez libres et nagiez dans l'océan.
The mountains of the Hindu Kush have been violent tribal areas since before Alexander the Great marched through Persia on his way to India.
Les montagnes de l'Hindu Kush étaient le repaire de violentes tribus avant même qu'Alexandre le Grand ne traverse la Perse sur sa route vers l'Inde.
In India, they're waving flags and having viewing parties to watch the coverage.
En Inde, ils agitent des drapeaux et participent à des projections pour regarder les élections.
Ruling India was wrong.
Diriger l'Inde était une mauvaise décision.
Then about a hundred years ago some genius decided to import Indian mongoose from Jamaica to exterminate those rats.
Ensuite, il y a environ cent ans, quelque génie décida d'importer de Jamaïque des mangoustes d'Inde pour exterminer ces rats.
Your husband's teaching in India?
- Votre mari, c'est lui qui est enseignant en Inde?
'My sister's going to India because her boyfriend works there and she really loves him.
- Ma soeur s'en va habiter en Inde, parce que son chum travaille là-bas, puis elle aime beaucoup son chum.
I still remember the day I rode my scooter over my sister's guinea pig and squished it.
Je me souviens encore du jour où j'ai écrasé le cochon d'inde de ma soeur et que je l'ai écrabouillé.
Long story short, she's moved to India to find herself and wants to live in an ashram or something.
En résumé, Elle a déménagé en Inde pour se trouver. Et vivre dans un Ashram ou un truc dans le genre.
We went to India.
En Inde.
Pretty common in India, right?
Plutôt commun en Inde, pas vrai?
I mean, I'm doing things all over the city, and one of the things on my artist's bucket list is to be in an indie band.
Peu importe, je tourne en ville. Une des choses sur ma liste, c'est d'être dans un groupe indé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]