English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Is there anyone there

Is there anyone there translate French

2,098 parallel translation
- Is there anyone there?
- Il y a quelqu'un?
- Is there anyone he associated with out of the usual?
Était-il acoquiné avec des gens peu recommandables?
Byrd is not going to step into anyone Until he knows that there's less of a risk.
Byrd ne s'introduira dans personne sans savoir qu'il y a moins de risques.
There is no direct match to anyone at the prison.
Il n'y a pas de lien direct avec une des détenues.
Is there anyone you can stay with?
Quelqu'un peut vous tenir compagnie?
Is there anyone who would want to hurt them?
Quelqu'un aurait-il pu leur vouloir du mal?
Is there anyone here qualified to deliver a baby?
Y'a t'il quelqu'un de qualifié pour un accouchement ici?
Is anyone there? !
Il y a quelqu'un?
Is anyone there?
Quelqu'un m'entend?
Is there anyone here with you, Mr Brown?
Y a-t-il quelqu'un d'autre chez vous, M. Brown?
Is there anyone we can call to be with you?
Voulez-vous que nous contactions un proche?
Is there anyone you didn't tell?
Il reste quelqu'un qui soit pas au courant?
is there anyone who can drive me here?
Il y a quelqu'un qui peut me ramener... qui peut me ramener ici, là?
Is there anyone who can help you?
- Personne d'autre peut t'aider?
And I was just lying in bed this morning... thinking about how... nasty-hot Nancy Grace is... and just trying to decide if I was gonna come in at all'cause it's not like there's anyone here to fantasize about.
Et je suis resté au lit ce matin en pensant à la belle Nancy Grace... et en me tâtant pour savoir si je venais ici parce que ce n'est pas comme si... - on peut y fantasmer sur quelqu'un.
- So is there anyone special?
- Il y a quelqu'un de spécial?
Fine. But before I die of old age, which in my case would be quite an achievement, so congratulations on that, is there anyone else I can talk to?
Mais avant que je meure de vieillesse, ce qui dans mon cas serait un exploit, donc félicitations, puis-je parler à quelqu'un d'autre?
So is there anyone else?
Y at-il quelqu'un d'autre?
Is there anyone you can think of who would want to harm your wife?
Vous connaissez quelqu'un qui voudrait du mal à votre femme?
The question is... how much more is out there and how can we track it down without anyone else being affected?
la question est... comment faire en sorte de stopper ce manège?
Before ordering cake and balloons... Is there anyone who will tell me what the hell is happening?
Avant de célébrer ça... quelqu'un ourrait me dire ce qui se passe?
is there anyone out there?
Il y a quelqu'un?
Is anyone hurt in there?
Il y a des blessés?
Is there anything I can get for you, or anyone else in there?
L'un de vous a-t-il besoin de quelque chose?
- Hello? Is anyone there?
- Pauvre femme.
Mrs. Candela, is there anyone that you know that can help you?
Mme Candela, connaissez-vous quelqu'un qui pourrait vous aider?
Is there anyone you'd like us to contact?
Y a-t-il quelqu'un que vous voudriez que nous contactions?
Is anyone there?
- Il y a quelqu'un?
- Is anyone out there?
- Y a quelqu'un?
Is there anyone special in your life?
Il y a quelqu'un de spécial dans ta vie?
Is there anyone from your former life who could be holding a grudge against the family?
Y'a-t-il quelqu'un de votre vie passée qui pourrait en vouloir à la famille?
Is there anyone in the hallway?
Y a quelqu'un dans le couloir?
Is there anyone in the universe you haven't fucked?
Y a-t-il quelqu'un dans l'univers avec qui t'as pas baisé?
Is anyone there?
Il y a quelqu'un?
Is anyone there with you?
Vous êtes accompagné?
- Is there anyone else in this house?
- Y a-t-il quelqu'un d'autre ici?
- Is anyone there?
- Allô?
Damn it, what's this about? Making enemies is something I've never really avoided, but there's no reason for anyone to try to kill me! !
Merde, ça veut dire quoi?
There is never anyone here.
Il n'y a jamais personne.
If anyone responsible for this is out there, - I'm gonna find them! - Come here.
Je vais trouver le responsable.
But is there anyone here willing to call Zachariah's name?
Mais y a-t-il quelqu'un pour appeler Zacharie?
There is a $ 10 million bounty out on you, and you can be certain that any attempt to contact Anh Li or anyone else from your past will get you dead.
Il y a une récompense de 10 millions de $ à votre encontre, et soyez sûre que chaque tentative de contacter Ahn Li ou n'importe qui de votre passé, vous fera tuer.
Aside from you, is there anyone else special in Ernie's life?
Y avait-il quelqu'un d'autre qui comptait pour Ernie?
There is just no way that Becca would hit anyone.
{ \ pos ( 192,230 ) } Becca n'aurait pas pu frapper quelqu'un.
For anyone out there who is not aware of the vast array of pornography on the Internet, you're about to become far less productive.
Pour ceux d'entre vous qui n'imaginent pas la prédominance de la pornographie sur internet, nous allons vous le faire découvrir.
Is there anyone else who'd like to share their thoughts?
Quelqu'un d'autre voudrait partager ses pensées?
So is there anything or anyone that you wanna tell me about in this point in time?
Non, je ne vois rien.
I don't believe that there is anyone on this program who doesn't want to be on that crew.
Je ne pense pas qu'il y est une personne dans ce programme qui ne veux pas être dans cet équipage.
Now, is there anyone under the bed?
Maintenant y a-t-il quelqu'un sous le lit?
Is anyone out there?
Préparez les chevaux!
Is there anyone who can seriously challenge
Je lui ai créé de faux espoirs. Tu n'en savais rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]