It looks amazing translate French
74 parallel translation
You should, it looks amazing.
Tu devrais. Elle est super.
- It looks amazing.
C'est superbe.
- Yeah, it looks amazing.
- ça a l'air bon.
Wow, it looks amazing in here.
Tout baigne ici.
- Oh, I would love to. It looks amazing.
Ca a l'air fantastique.
That's the Tiananmen in Peking. - It looks amazing, doesn't it?
- C'est le Tiananmen à Pékin.
It looks amazing.
C'est superbe.
But it looks amazing.
Mais ça a l'air fabuleux.
I have to tell you that this place... it looks amazing!
- Je tiens à dire que cet endroit est super
The best cake ever It looks amazing
- Le plus beau gâteau du monde... - Il a l'air bon!
- Thanks. It looks amazing.
C'est gentil.
What little I saw of it looks amazing.
Le peu que j'en ai vu a l'air épatant.
Didn't I tell you? It looks amazing.
C'est vrai que ça marche.
Well, it looks amazing, but I'm saving my appetite for something else.
Il a l'air incroyable, mais je garde mon appétit pour plus tard.
Wow, this place- - it looks amazing.
Wahou, cet endroit... c'est fantastique.
- and then i'll - o.m.g., kimmie. it looks amazing.
Oh mon Dieu, Kimmie. Ca parait incroyable.
I think it looks amazing.
Je pense que ça a l'air génial.
- We did it! It looks amazing!
Ça en jette!
The solar panels are up, flat screens. He says it looks amazing.
Les panneaux solaires et les écrans plats sont prêts.
Well, it looks amazing.
C'est stupéfiant.
Yeah, it looks amazing.
Ouais, ça semble incroyable.
Gets the best gas mileage. It looks amazing, How good do these cars look?
Elle ne consomme pas trop et elle est super belle.
It looks amazing.
C'est super.
- It looks amazing. You did a really good job.
C'est parfait, beau travail.
It looks amazing.
Ça a l'air incroyable.
Oh, my gosh, it looks amazing.
Oh, mon, dieu, ça semble génial.
Oh, it looks amazing.
Oh, ça à l'air formidable.
- Yeah, it looks amazing.
- Ouais, c'est génial.
It looks amazing!
C'est incroyable!
It looks amazing!
C'est magnifique!
'cause it looks amazing.
parce que c'est incroyable.
Yeah, it looks amazing.
Ça a l'air génial.
It's positively amazing how you found out what he looks like.
Votre façon de dresser son portrait est vraiment phénoménale.
It's amazing the way she looks like her mother!
T'as vu ça? Ton portrait craché, en tout petit.
Huh. Isn't it amazing how often a doctor... will live up to our expectation of how a doctor should look? When you see a terrorist on television, he looks just like a terrorist.
Un médecin ressemble à l'idée qu'on se fait d'un médecin, le terroriste qu'on voit à la télé a une gueule de terroriste!
I noticed. But I think it looks pretty amazing right now.
J'ai remarqué, mais je les trouve assez extraordinaires comme ils sont.
Sure. I mean, you have this amazing connection with him and then at the one moment when it matters the most, he looks into your eyes and he doesn't even see that it's not you looking back at him.
Tu as une grande complicité avec lui et au moment crucial, il te regarde dans les yeux et ne voit même pas que ce n'est pas toi qui le regarde.
It looks amazing on you.
Il vous va très bien.
Everybody just looks out for everybody else in such an amazing way, it just...
Moins on en dit, mieux ça vaut.
Well, it really is amazing. It just looks so real.
C'est réellement fascinant.
It looks amazing.
- Je songeais à devenir un vrai chef Tu es pleine de surprises - Ca parait super...
Looks like a goddamn Greenhouse. Chief, it's amazing.
Ça ressemble à une putain de serre, Chef, c'est impressionnant.
- lt's amazing. it looks really good.
- Super. Ca te va vraiment bien.
It looks amazing.
C'est très cool.
It's amazing how much this place looks just like the room that Gus and I have over at the...
C'est dingue comment votre chambre ressemble à la nôtre à l'auberge...
It looks amazing!
Il est top!
No, it only looks like I did an amazing job.
Non, on dirait seulement que j'ai fait un super travail.
"It's amazing how much he looks like John Goodman."
"C'est génial combien il ressemble à John Goodman."
It's amazing how bad he looks with his hat off.
C'est fou comme il est laid sans sa casquette.
It... looks amazing. It looks just like the... the Rammer Jammer.
Ça ressemble exactement au... au Rammer Jammer.
It worked'cause she looks amazing.
Ça marche, elle est resplendissante.
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks good 232
it looks awesome 16
it looks so good 20
it looks nice 52
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50
it looks great 138
it looks good 232
it looks awesome 16
it looks so good 20
it looks nice 52
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50
it looks really good 27
it looks lovely 16
it looks like it 103
it looks like 217
it looks that way 85
it looks like a 19
it looks fantastic 17
it looks like this 19
it looks 64
it looks pretty good 25
it looks lovely 16
it looks like it 103
it looks like 217
it looks that way 85
it looks like a 19
it looks fantastic 17
it looks like this 19
it looks 64
it looks pretty good 25
it looks worse than it is 28
it looks fine 48
it looks bad 45
looks amazing 17
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89
it looks fine 48
it looks bad 45
looks amazing 17
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89