Last i saw translate French
4,403 parallel translation
Last I saw you, you told me to go. So I went.
La dernière fois, tu m'as dit de partir.
That's the last I saw of them.
C'est la dernière fois que je les ai vu.
Last time I saw the two of you,
La dernière fois que je vous ai vu,
I saw them, Dixon, last night at the party.
Je les ai vus Dixon, la nuit dernière à la soirée.
The last time I saw her, before I went to prison.
La dernière fois que je l'ai vue, avant d'aller en prison.
I saw you at the opening of his club last night.
Je vous ai vu à l'ouverture de son club hier soir.
The last time I saw my father...
La dernière fois que j'ai vu mon père...
I saw you interfering with some dials only last night, so I've decided to show you all the things that you mustn't touch under any circumstances.
Je vous ai vu jouer avec les boutons, hier soir. Je vais vous montrer ce qu'il faut absolument éviter de toucher.
Last time I saw you, you were disgracing a police captain's uniform.
Raté. La dernière fois, tu faisais honte à l'uniforme de la police.
The last time I saw it was on the bar in the Athens airport, but- - Goddamn it!
Eh bien, la dernière fois que je l'ai vu il était dans le bar de l'aéroport d'Athènes, mais...
No, uh, I'm sorry, I... I wasn't very nice to Karen... the last time I saw her.
Non, je suis désolé... je n'ai pas été sympa avec Karen la dernière fois que je l'ai vue
Last time I saw my car was three days ago.
Bon, écoutez, je ne sais pas ce qui s'est passé.
I, er, I need you to tell me exactly when you last saw your sister alive.
J'ai, j'ai besoin de savoir exactement quand vous avez vu votre sœur vivante.
I... put on a little weight since the last time I saw you.
J'ai pris un peu de poids depuis la dernière fois que je vous ai vus.
When I saw Dad last, he talked about no regrets.
La dernière fois que j'ai vu papa, il disait n'avoir aucun regret.
Who's the boy I saw you with last night?
Qui est le garçon avec qui je t'ai vu la nuit dernière?
When I asked him when he last saw his father, he stood up.
Quand je lui ai demandé la dernière fois qu'il a vu son père, il s'est levé.
It has to do with the last time I saw him.
Ça doit avoir un lien avec la dernière fois que je l'ai vu.
I couldn't get the A.C. fixed last night at the bar, and when Victoria saw how overheated the baby was, she offered a room.
Je n'ai pas pu réparer la clim hier au bar, et quand Victoria a vu à quel point le bébé avait chaud, elle a proposé une chambre.
The last time I saw her, I'm still unhappy about.
Notre dernière entrevue me laisse des remords.
I lent her my scarf the last time I saw her.
Je lui avais prêté mon écharpe la dernière fois que je l'ai vue.
The last time I saw Monkford, he hinted he intended to leave a message.
Monkford avait insinué qu'il laisserait un message.
Last night I was celebrating at that party house up on Lex and I saw my father-in-law exit the bedroom with the biggest, blackest prostitute you've ever seen.
Hier soir je faisais la fête dans cette "maison" à Lex et j'ai vu mon beau père sortir de la chambre avec la plus grosse, la plus noire des prostituée que tu n'as jamais vu
I saw Bullet last night.
J'ai vu Bullet la nuit dernière.
I don't like it either, but I saw Briggs last night.
Je n'aime pas ça non plus, mais j'ai vu Briggs hier soir.
Yeah, you say that, but last time I saw you two, you were going at it pretty hot and heavy.
Tu dis ça, mais la dernière fois, T'y allais plutôt sexy et chargée.
And even though it's been over a decade since I last saw her...
Et même si cela fait plus de 10 ans la dernière fois où je l'ai vue...
Last time I saw you, she was spreading her Fox News pixie dust all over you.
La dernière fois que je l'ai vue, elle répandait toute sa poussière de lutin sur Fox News à ton sujet.
The last time I saw you was in my rearview mirror.
La dernière fois que je t'ai vu c'était dans mon rétroviseur.
You were 10 when I last saw you.
Tu avais 10 ans, la dernière fois.
So I headed west from Hagerstown to Natesville, and that was the last I ever saw of her.
Je quittai alors Hagerstown et gagnai Natesville, et ce fut la dernière fois que je vis ma mère.
I know you've been questioned all week and you've been to hell and back, but just for our clarification, when was the last time you saw your daughter?
Je sais que vous avez été interrogée toute la semaine et que cela n'a pas été facile, mais juste pour qu'on soit clairs, Quand est-ce que vous avez vu votre fille pour la dernière fois?
I can't even remember the last time I saw him.
Je ne me souviens même pas de la dernière fois que je l'ai vu.
Look, I saw Wilson last night, and I gave up the goods.
Ecoute, j'ai vu Wilson hier soir, et j'ai abandonné les marchandises.
I know I saw her last night.
Je sais que je l'ai vu hier soir.
And the last thing I saw when I looked back was one kid give the extinguisher to the other kid, and then it was just like all hell comes up.
LA dernière chose que j'ai vu quand j'ai jeté un regard en arrière était un gamin donner l'extincteur à l'autre, et puis ce fut comme si tout se déchaînait.
Oh, well, I prefer to remember him as I last saw him.
Et bien, je préfère garder en mémoire la dernière fois que je l'ai vu.
Do you realize the last time I saw you was when your family came down to the Cape to see Atlantis go up?
Tu réalises que la dernière que je t'ai vue c'était quand ta famille est venu au Cape - pour voir Atlantis décoller?
You look, uh... you look a hell of a lot better than the last time I saw you.
T'as meilleure mine par rapport à la dernière fois.
The last time I saw you, you were expecting a baby.
la dernière fois que je t'ai vu, tu attendais un bébé.
Uh, not really. But the visions are still happening, but they're getting clearer, and last night, I actually saw Nick.
Les visions sont toujours là, mais elles deviennent plus claires, et la nuit dernière, j'ai en fait vu Nick.
Last time I saw you, you were up to your ears in Italian signorinas, red wine and thin-crust pizza.
La dernière fois que je t'ai vu, tu te gavais de demoiselles italiennes, vin rouge et pizza à pâte fine.
Because the last time I saw you, you snapped a waitress'spine.
Car la dernière fois que je t'ai vue, tu as brisé la colonne vertébrale d'une serveuse.
I saw you last night with him.
Je t'ai vue avec lui hier soir.
The reason I'm asking is because... you seem to be one of the last people Mia saw before she died.
La raison pour laquelle je vous pose la question c'est parce qu'il semblerait que vous soyez l'une des dernières personnes ayant vu Mia avant sa mort.
Well, the last time I was there, I saw kids of all races getting along and playing.
La dernière fois, j'ai vu des enfants de toutes races qui jouaient et s'amusaient.
I just... I saw him last week.
Je... je l'ai vu la semaine dernière.
Maybe it's because the last time I saw him he was face-deep in my fiancé.
Peut-être est-ce parce que la dernière fois que je l'ai vu il avait la tête enfouie dans ma fiancée.
Last time I saw him, he was a happy man.
La dernière fois que je l'ai vu il avait l'air heureux.
I got an eyewitness saw you walking out of that park last night.
Un témoin t'a vu sortir du parc.
I'm happy to see you're doing so much better than the last time I saw you.
Je suis content de voir que tu vas beaucoup mieux que la dernière fois que je t'ai vue.
last i checked 131
last i heard 195
i saw you 563
i saw it first 27
i saw the video 17
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
last i heard 195
i saw you 563
i saw it first 27
i saw the video 17
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw him first 18
i saw that 307
i saw nothing 44
i saw them 162
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw him first 18
i saw that 307
i saw nothing 44
i saw them 162