English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Let the show begin

Let the show begin translate French

29 parallel translation
Let the show begin
Allons, commencez!
Let the show begin.
Le spectacle peut commencer.
~ The ring master shouts "let the show begin", ~
" Le maitre des cérémonies crie, que le spéctacle commence
~ The ring master shouts "let the show begin" ~
" Le maitre des cérémonies crie, que le spéctacle commence
Let the show begin!
Maintenant, ça peut commencer!
Let the show begin
Laisse le spectacle commencer.
let the show begin.
Que le spectacle commence.
Let the show begin! All you have to do is flatter your audience and insult each other non-stop.
Tout ce qu'il y a à faire c'est de distribuer des compliments à la pelle pour ceux du devant, et de vous insulter et de vous gifler à tout bout de champ!
¶ Let the show begin ¶
¶ Que le spectacle commence ¶
Let the show begin
Que le rideau se lève!
And now, let the show begin.
Et maintenant, que le spectacle commence.
Let the show begin!
Que le spectacle commence!
So, without much further ado, let the show begin.
Donc, sans plus attendre, que le spectacle commence.
Let the show begin.
Que le spectacle commence!
Okay, so, let the show begin.
Que le spectacle commence.
Let the show begin.
Que le spectacle commence.
MacGyver. Let the show begin.
Que le spectacle commence!
Let the show begin.
Que la fête commence.
Let the real show begin.
Que le spectacle commence.
Oh, yay, and let the show begin.
Que le spectacle commence.
Let's begin the show by starting it.
Attaquons dans le vif du sujet.
Let the show begin!
- Que le spectacle commence!
♪ It's show time, let the dream begin ♪
♪ It s show time, let the dream begin ♪
Ooh, let the fashion show begin!
Commençons le défilé!
Let the show of gratitude begin.
Allez-y, commencez à nous remercier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]