English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Light years

Light years translate French

953 parallel translation
Can you believe that our nearest star, Alpha Centauri, is only four light years away?
T'y crois que notre étoile la plus proche, Alpha Centauri, et à seulement 4 années lumières?
And while the flash of our beginning has not yet traveled the light years into distance has not yet been seen by planets deep within the other galaxies we will disappear into the blackness of the space from which we came destroyed as we began, in a burst of gas and fire.
Alors que l'éclair de notre naissance ne sera pas encore visible pour les planètes enfouies dans les autres galaxies, nous disparaîtrons dans les ténèbres d'où nous sommes venus, dissous dans un tourbillon de gaz et de flammes.
Those two people are light years apart.
" Des siècles les séparent.
So, we're orbiting toward the sun. - But how many billion light years...
Combien d'années-lumières...
26,000 light years.
Vingt-six mille années lumière.
You in your little bed over there, and me light years away in mine here.
Vous, dans votre petit lit... J'aimerais rester ici encore un instant, mais... merci! Moi, à des années-lumière de vous!
An error, a delay of even seconds here Could result in light years at our destination.
La moindre erreur, quelques secondes de retard, nous emmènerait à des années lumières de notre destination.
This system is perhaps 141 light years away from us.
Ce système est peut-être à 141 années-lumière de nous.
I mean, they're both millions of light years away from our galaxy.
Ça se trouve à des millions d'années-lumière de notre galaxie.
Yes, very like Earth. Many light years from Earth.
Oui... à beaucoup... d'années... d'années-lumière... de la Terre.
They're many light years from Earth by now.
Ils sont à des années-lumière de la Terre, à présent.
Do you mean to tell me you've called me three light years off my course just to accuse an actor of being Kodos?
Vous avez détourné ma trajectoire de trois années-lumière pour accuser un acteur d'être Kodos?
Benecia Colony is eight light years off our course.
C'est à huit années-lumière de notre trajectoire.
We're hundreds of light years from Earth.
Mais nous sommes à des centaines d'années-lumière de la Terre.
The Elders of our city have been plotting the course of your space-time ship for many light years.
Les Aînés ont suivi la trajectoire de votre vaisseau pendant des années-lumière.
Doctor, for many light years, we looked forward to your arrival on this planet.
DODO : Tu vas me manquer. Docteur, pendant de nombreuses années-lumière, on a attendu votre arrivée sur cette planète.
Oh, not for a long time, for 300 or 400 light years.
Oh, pas pour longtemps, pour 300 ou 400 années-lumière.
What if it is the same creature that attacked eleven years ago, from a planet over 1,000 light years from here?
Et si c'était bien la même créature qu'il y a 11 ans, sur une planète à 1000 années-lumière d'ici?
- 0.04 light years ahead.
- A 0,04 années-lumière.
Well, it could have been many light years away from us.
Elle aurait pu filer à plusieurs années-lumière de nous.
We're some 320 light years from Earth on an unnamed planet in orbit around a star in the constellation of Orion.
On est à 320 années-lumière de la Terre, sur une planète inconnue en orbite autour d'une étoile dans la constellation d'Orion.
You're 300 light years from your precious planet.
Tu es à 300 années-lumière de ta précieuse planète.
This beam is originating at least 1000 light years away.
La source du rayon est à 1000 années-lumière.
We are hundreds of light years past where any Earth ship has ever explored.
Nous sommes bien au-delà des limites explorées de l'espace.
After 40 years of independence, there is no area in Nigeria where you have light constantly, water running constantly.
Après 40 ans d'indépendance, aucun endroit au Nigeria n'a l'électricité ni l'eau courante.
Three-quarters of a million light-years distant.
À une distance de trois quarts de million d'années-lumière.
Five hundred light-years distant.
À une distance de cinq cents années-lumière.
Rent for the carnival lot, the light bills, and the money I loaned you two years ago.
La location, les factures et l'argent que je vous ai prêté.
I kept myself respectable all these years and I'll serve no light woman...
Toute ma vie, j'ai été une honnête femme et jamais je ne servirai une femme légère...
Polaris, the north star, is very bright... yet its light takes nearly 50 years to reach us.
Polaris, l'étoile polaire, est très brillante... pourtant, sa lumière met près de 50 ans à nous atteindre.
Twenty-seven years old, light hair... gray eyes.
Vingt-sept ans, blonde, aux yeux gris.
May I remind you, Miss Waters, that if this school closes, it'll be at least five years before you see the light.
Si l'école ferme, mademoiselle Waters, n'oubliez pas que vous en prendrez pour au moins 5 ans.
The 10th Light Infantry is a garrison regiment. It's stationed at Hollisbrooke these six years.
Il n'a pas quitté Hollisbrooke depuis 6 ans.
" We kindle this Hannukah light to celebrate the wonderful deeds wrought through the zeal with which God filled the hearts of the heroic Maccabees 2000 years ago.
Nous allumons cette bougie de Hanouka pour commémorer... les exploits des hérorques Macchabées, il y a 2 OOO ans.
I've thought it over in the light of my 40 years'experience in legal jurisprudence, and I've come to the positive conclusion that there ain't no way to do this legal and honest.
J'ai étudié la question à la lumière de mes 40 ans d'expérience, et je suis arrivé à la conclusion qu'il est impossible d'agir dans la légalité.
Thus, for more than 50 years after Pompey's invasion the history of Judea could be read by the light of burning towns.
Pendant les 50 ans qui suivirent l'invasion de Pompée, l'histoire de la Judée s'écrivit à la lumière des villes brûlées.
The size of our Galaxy is 100,000 light-years.
Notre galaxie s'étend sur 100000 années lumière.
For starters, I'd say as deep as 500 light-years.
Initialement, disons, à 500000 années lumière.
He's sending them for 500 light-years.
II les expédie pour 500 années lumière.
You can see 5,000 years back in the light of words.
Poth voir il ya 5000 ans, à la lumière des mots.
Yes, I've been traveling for eight years. I find it easier to travel light.
- J'aime voyager léger.
He did say once if anyone asked how old I was... to say I was 20 years old and light in the head. - They always go together. - "Light in the head"?
Il m'a dit de répondre, si on me demande mon âge, que j'ai 20 ans et que je suis dérangée.
09 01 : 18 : 15 : 09 To rebuild our ship and 09 01 : 18 : 21 : 18 We have travelled too many light-years
Reconstruire notre navire et créer un site de lancement pour lui. Nous avons parcouru un trop grand nombre d'années-lumière à la recherche d'une réponse à notre survie.
We're 900 light-years from that kind of desert.
Ce type de désert est à 900 années-lumière.
900 light-years from Earth.
A 900 années-lumière de la Terre.
Edison took years to see the light
- Edison a œuvré pour y voir clair
According to Dr. Hasslein's theory of time in a vehicle traveling nearly the speed of light, the Earth has aged nearly 700 years since we left it, while we've aged hardly at all.
Selon la théorie du Dr Hasslein sur le temps lors de voyages à la vitesse de la lumière, la Terre aura vieilli de presque 700 ans depuis que nous l'avons quittée, tandis qu'on a à peine vieilli.
You can teach me nothing, captain. If I have to stay here for ten light-years, I will not be soiled by any contact with you.
Je préfère rester ici une éternité plutôt que d'être souillée par vous.
That must be two dozen light-years away.
C'est à deux douzaines d'années-lumière d'ici.
You've dragged us out here a dozen light-years on some wild hunch that...
Et sur une simple intuition...
Eight years of your life, and nobody cares to turn on a light...
Huit ans passés ici et personne pour allumer la lumière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]