English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lock your door

Lock your door translate French

240 parallel translation
Joyce, you'd better lock your door tonight.
Joyce, ferme bien ta porte cette nuit.
You better go to your room and lock your door.
Je suggère que vous rejoigniez votre chambre.
Be sure and lock your door.
Verrouillez bien la porte.
Don't forget to look under your bed, lock your door.
Pensez à regarder sous le lit et à fermer la porte.
If you'd lock your door, you wouldn't lose things.
Si vous fermiez la porte, vous ne perdriez rien.
Lock your door from inside.
Ainsi va toute chose. Par exemple,
Don't lock your door.
Je t'apporterai l'appareil
I'll get in, even if you lock your door.
Bientôt je frapperai à ta porte.
Go up to your room and lock your door.
Remontez dans votre chambre et fermez votre porte.
Tell me, doctor, do you lock your door at night?
Docteur, fermez-vous votre porte au verrou, la nuit?
Lock your door.
Fermez votre porte à clé.
Don't ever lock your door on me again, Janice. I love you.
Ne fermez plus votre porte à clé. Je vous aime.
Get upstairs and lock your door, come on.
Monte et verrouille ta porte.
If you give me this, you won't be able to lock your door.
Si vous me donnez cela, vous ne pourrez pas fermer votre porte.
Lock your door, tighten the curtains and you go to sleep.
Fermez votre porte à clé, tirez les rideaux, et allez dormir.
Lock your door.
Verrouille ta portière.
Why did you lock your door last night?
Pourquoi as-tu fermé ta porte cette nuit?
Lock your door.
Ferme ta porte à clef.
You will keep forgetting to lock your door.
Tu oublieras toujours de fermer ta porte.
Why don't you lock your door?
Pourquoi ne fermes-tu pas ta porte?
Three... four... Better lock your door.
ton loquet pense à rabattre.
Three... four... Better lock your door.
Trois, quatre, ton loquet pense à rabattre.
Three, four... Better lock your door.
Trois, quatre, ton loquet pense à rabattre.
Lock your door.
Verrouille la porte.
Lock your door Baby, they're coming for you!
Y a des sauvages qui arrivent. Quoi?
Three Four Better lock your door
Trois, quatre, ton loquet pense à rabattre.
Look, stay if you like. Lock your door, dig a trench, hang out.
Reste si tu veux, barricade-toi, creuse une tranchée, hisse ton drapeau!
Lock your door.
Verrouillez la porte.
And Mother, from now on you will lock your door from Klaus.
Maman, à partir de maintenant, ferme ta porte à Klaus.
You shut the window and lock your door.
Ferme partout.
Three, four, better lock your door
Trois, quatre, ton loquet pense à rabattre.
Shouldn't you lock your door?
Tu ne devrais pas fermer ta porte?
- Better lock your door.
Verrouillez votre porte
Marie, go to your room and lock the door.
Remontez dans votre chambre et enfermez-vous à clé.
But I warn you, in case you change your mind, I intend to lock my door.
Au cas où vous changeriez d'avis, ma porte sera fermée.
Just be sure to lock the door on your way out.
Ferme bien en partant.
LOSE YOUR WALLET? LOCK THE DOOR, SOMEBODY!
Que quelqu'un ferme les portes.
Don't forget to lock your door.
Rien n'arrête le diable.
Lock up your door, yes?
fermez bien votre porte, d'accord?
You'll have to shut of your phone and lock the door to get a night's rest.
Faudra t'enfermer si tu veux dormir.
If Your Grand Ducal Highness wishes the stable door locked, the coachman- - Do you not know the English idiomatic phrase that it is foolish to lock the stable door after the horse has.... Dummkopf!
Si Votre Altesse veut que l'on ferme l'écurie, je donnerai l'ordre...
I told you if I could help you with your work, the door's never locked. Don't you think we ought to lock it?
Si vous voulez de mon aide, la porte est ouverte.
You didn't lock your door.
Tu n'avais pas fermé.
You go to your room and lock the door.
Montez chez vous et verrouillez la porte.
Sure, you need a lock for your door.
Vous avez une porte, il vous faut une serrure.
- Then you go back to your apartment, lock the door, and wait for me to call. - and then- - Period.
Vous allez rentrer chez vous et attendre mon appel.
Lock the door as well on your way up, would you, James?
Ferme la porte à clé en montant, s'il te plaît, James.
Stand in front of your cell door for the final lock up,
Entrez dans votre cellule pour la fermeture.
put an iron cage on the grave, with a lock on the door, close it, just like that, put the key in your pocket, and that's it, let them dig then.
vous installez une cage grillagée sur la tombe, vous pendez un cadenas sur la porte, vous fermez, comme ceci, la clé dans la poche - le tour est joué. Qu'ils creusent si ça leur dit.
Then you better lock your cell door, baby, and throw away the key, because I cannot take care of you in here.
Alors, ferme ta cellule et jette la clé, parce que je peux rien pour toi, ici.
DOES THE LOCK ON YOUR DOOR WORK?
- Et?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]