English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / The guns

The guns translate French

5,319 parallel translation
The guns were supposed to be in our evidence room. Not out on the street.
Les flingues devraient être dans la salle des preuves.
The guys with the guns... Want to take a walk?
Les types armés...
Man, get the guns!
Mec, prends le flingue!
Tie the guns down.
Amarre les canons.
What about the guns?
Les pistolets?
Are the guns real?
C'est des vrais?
You throw me in the back of a cop car. Point the guns in my face!
Vous m'avez jeté dans une autopatrouille et menacé d'une arme.
Not the lights. We're excited about the guns, right?
Les armes nous emballent, pas les lumières, non?
Look, with the guns... with the SWAT, and Mossi's boss, I got all his guys pinned.
On a les armes, les uniformes. Et le patron de Mossi, j'ai des preuves contre ses gars.
Put down the guns!
Baissez vos armes!
You didn't tell Caesar about the guns we found?
Tu n'as pas parlé à César des fusils!
All the guns, all the other shit, the time.
Les armes, tout le reste, la taule.
We put the guns back, we trashed the house to make it seem like a home invasion.
On a remis les armes à leur place, et on a saccagé la maison pour faire croire à une invasion.
What did I do with the guns?
Qu'ai-je fait des armes?
Why don ’ t we just put down the guns?
Pourquoi on déposerait pas les armes?
The guns, where are they?
Les armes. Elles sont où?
We have to get back and collect the guns before the Brits come back.
Faut ramasser les fusils avant qu'ils reviennent.
I'm going to get the guns.
Je prends les flingues.
I need you to rescue my guys. Take the guns out.
Libérez mes gars et dégommez les canons ennemis.
And the guns Flint needs?
Et les pistolets dont Flint a besoin?
My daughter needs the guns from that ship to arm Captain Flint for his move against the Spanish treasure galleon.
Ma fille a besoin des canons de ce navire pour armer le Capitaine Flint pour son attaque contre le galion du Trésor Espagnol.
You want the guns from my ship... to hand over to a pirate?
Vous voulez les canons de mon navire pour les remettre à un pirate?
The guns are yours.
Les canons sont à vous.
Same pilots, same airstrips, same airplanes carrying guns and drugs at the same time.
Les mêmes pilotes, les mêmes pistes, les mêmes avions, transportant des armes et de la drogue en même temps.
We're talking about the Serbian submachine guns.
On parle de semi-automatiques serbes.
Now I want you all to put your guns in the tank!
Je veux que vous mettiez tous vos flingues dans l'aquarium.
We're doing, you know, big shootouts, and right on day one, the armorers were showing us guns that I'd never even seen before.
Nous faisons, vous le savez, de grosses fusillades, et dès le premier jour, les armuriers nous ont montré des armes que je n'avais jamais vues avant.
He also uses other agents'guns throughout, particularly the Glock 17, which is our CIA weapon.
Il utilisera aussi les armes des autres agents, notamment le Glock 17, qui est notre arme pour la CIA.
Did your traffic jam have anything to do with the Russian mob... and machine guns?
"Ton" "bouchon" ", il aurait pas un " rapport avec cette course-poursuite...? Et les coups de feu?
It's time to bring out the big guns.
- C'est le moment de sortir l'artillerie lourde.
* It's you who stole the guns.
* C'est toi quin volais les flingues. * T'as mal efface tes traces.
See all the French cops with their guns?
Les agents français sont armés.
We're gonna go about a two-hour drive shoot some guns, maybe have a little conversation along the way.
Il y a deux heures de route. On va se faire quelques cartons, et bavarder en route.
Ha enough guns to declare war the whole Britain.
Assez d'armes pour combattre toutes les Îles Britanniques!
The woman later attacked officers with a knife. They drew their guns and shot her to death.
Puis elle a attaqué des policiers qui ont dégainé leur arme et l'ont abattue.
Shoes on the other foot now, you put them guns on the floor real careful... and get us supper on the table right goddamn now.
Un soulier sur l'autre, posez doucement vos armes et apportez-nous à dîner immédiatement.
No one asked you, no one asked you where you got the money for those guns.
Ils t'ont jamais demandé comment t'as fait pour acheter ces armes.
His associates held guns on my men in the front of your home.
Ses associés ont menacé mes hommes d'une arme devant chez vous.
- The usual way, lawyers, money, guns.
Comme d'habitude. Avocats, argent, armes à feu.
No. No guns in the club.
Pas d'armes dans le club.
"No guns allowed in the club."
"Les armes sont interdites au club."
Lateef bought guns from the army. And sold them to ordinary folk
Lateef rachetait des armes à l'armée et les revendaient au public.
Where are the fucking guns, you Fenian bitch?
Réponds, catho de merde!
Where's the fucking guns?
Où sont les armes?
Get the guns.
Les flingues.
Modern guns have improved considerably, in comparison to the ones of the past.
Les armes modernes se sont considérablement améliorées, par rapport à celles du passé.
Only the Brenners are allowed to carry guns here.
Chez nous, dans la vallée, seuls les Brenner peuvent porter une arme.
I still hear the sounds of guns and the crying of children.
J'entends encore le bruit des armes et les cris des enfants.
But with the money I strip from the Hulk, we could add 50 guns to the fort.
Mais avec l'argent je danse depuis le Hulk, nous pourrions ajouter 50 canons au fort.
♪ The sound of guns
♪ le son des armes à feu.
♪ The sound of guns... ♪
♪ le son des armes à feu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]