English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nighthorse

Nighthorse translate French

137 parallel translation
Not until Jacob Nighthorse finishes building his casino.
Pas depuis que Jacob Nighthorse a fermé le casino.
Jacob Nighthorse will be out in just a moment.
Jacob Nightgorse va arriver dans un moment.
Jacob Nighthorse told me.
Jacob Nighthorse me l'a dit.
The more Nighthorse makes this a political issue, the harder it is for us to do our job.
Plus Nighthorse en fait un problème politique, plus c'est difficile de faire notre travail.
Nighthorse wants to talk politics.
Nighthorse veut parler politique.
Jacob Nighthorse was right.
Jacob Nighthorse avait raison.
Jacob Nighthorse, what in the hell are you doing on my land?
Jacob Nighthorse, qu'est-ce que tu fous sur ma propriété?
Now, I've discussed a security action plan with Jacob Nighthorse.
J'ai discuté d'un plan de sécurité avec Jacob Nighthorse.
Actually I now have the leverage that would force Nighthorse to remove those remains so construction can start back up again.
En fait, J'ai maintenant l'équilibre pour forcer Nighthorse à déplacer ces restes pour que la construction reprenne. Bien.
He moved back and accepted a management job at Nighthorse casino.
Il est revenu il y a quelques mois et a accepté un poste au casino de Nighthorse.
David Ridges worked for Jacob Nighthorse.
David Ridges travaillait pour Jacob Nighthorse.
I think Nighthorse had David... sabotage Cady's car to... keep your voters away from the polls.
Je pense que Nighthorse a ordonné à David... de trafiquer la voiture de Cady pour... garder tes votants loin de l'élection.
Last week I confronted Nighthorse about it.
La semaine dernière, j'ai parlé de ça à Nighthorse.
And Nighthorse denied it.
Et il a tout nié.
[Sighs] You think Nighthorse told Ridges that you were onto him, and Ridges killed himself?
Tu crois que Nighthorse a dit à Ridges que tu le suspectais, et que Ridges s'est suicidé?
Nighthorse knew I was onto him, and he killed Ridges. And did a pretty convincing job of making it look like a suicide.
Nighthorse savait que je le suspectais, il a tué Ridges, et il a fait un boulot plutôt convaincant afin de faire passer ça pour un suicide.
Like Nighthorse?
Comme Nighthorse.
What does Jacob Nighthorse have to do with this?
Qu'est-ce qu'il a à voir avec tout ça?
[Nighthorse] I brought David's body out here to honor him.
J'ai amené le corps de David ici pour l'honorer.
I just remembered Nighthorse.
Je me rappelle de Nighthorse maintenant.
Jacob Nighthorse?
Jacob Nighthorse?
So, that Nighthorse got this guy Ridges to shoot you?
Alors ce Nighthorse a demandé à Ridges de te liquider?
Can you confirm that Jacob Nighthorse was at yesterday's Chamber of Commerce meeting?
Vous pouvez confirmer que Jacob Nighthorse était à la réunion d'hier de la Chambre de Commerce?
You think Nighthorse did this?
Tu penses que c'est Nighthorse?
What about Jacob Nighthorse?
Et Jacob Nighthorse?
So, you're proposing that David faked his own suicide with nighthorse's help, dripped some blood on an animal carcass, and cremated it?
Tu penses que David a simulé son suicide aidé par Nighthorse, en versant son sang sur une carcasse et en le brûlant?
I'm gonna head over to see Nighthorse.
Je vais rencontrer Nighthorse.
Walt just went to go see Nighthorse.
Walt est parti voir Nighthorse.
Nighthorse : Very busy day today.
Une journée chargée.
Yeah. So, how did it go with Nighthorse?
Et pour Nighthorse?
Huh. Even though I know he's lying, we still can't prove that Ridges is alive and working with Nighthorse.
Même si je sais qu'il ment, on ne peut prouver que Ridges est vivant et travaille avec Nighthorse.
Jacob Nighthorse, you're under arrest for conspiracy, aiding and abetting, and accessory to the attempted murder of Branch Connally.
vous êtes en état d'arrestation pour conspiration, aide, incitation, et complicité pour tentative de meurtre sur Branch Connally.
Ferg, take Nighthorse's cooperation agreement to the D.A.'s office.
Ferg, apporte l'accord signé par Nighthorse au bureau du procureur.
So, Nighthorse gets off the hook for everything?
Donc il s'en tire avec rien?
According to Nighthorse,
Selon Nighthorse,
So Nighthorse lied?
Nighthorse aurait menti?
I think Nighthorse sent his former employee to kill the only man who could prove you're innocent.
Nighthorse aurait envoyé son ancien employé pour tuer le seul homme capable de t'innocenter.
I just need to find a way to get at Malachi and Nighthorse. Figure out what they have planned.
Il me faut trouver une manière d'atteindre Malachi et Nighthorse pour comprendre ce qu'ils ont prévu.
Well, seems you've taken a keen interest in, uh, Mr. Nighthorse's activities.
Tu as manifesté un vif intérêt pour les activités de M. Nighthorse.
Uh-huh? Give me a copy of that, uh, immunity deal that Jacob Nighthorse signed.
Donne-moi une copie de l'acte d'immunité que Jacob Nighthorse a signé.
'Cause I need to see if Jacob Nighthorse violated the terms of that deal.
Parce que je dois voir si Nighthorse a respecté les termes de ce contrat.
To arrest Nighthorse.
Arrêter Nighthorse.
- Nighthorse! - Just get him!
Faites-le venir!
You think Nighthorse is right?
Tu penses que Nighthorse a raison?
I mean, if I'm gonna come work with you, am I gonna have to deal with Jacob Nighthorse?
Si je viens travailler avec toi, devrais-je traiter avec Jacob Nighthorse?
I mean, does Connally LLC do business with Nighthorse?
Connally LLC fait-elle affaire avec Nighthorse?
Surveilling Nighthorse.
En surveillant Nighthorse.
Jacob Nighthorse pays for a few commercials and you throw the old man under the bus?
Jacob Nighthorse paie pour quelques publicités, et vous jetez le vieil homme sous le bus?
How'd it go with Nighthorse?
Comment ça s'est passé avec Nighthorse?
[Echoing] Nighthorse! We need to talk.
On doit parler.
Nighthorse! Susan, get out here.
Pars, Susan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]