English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Second grade

Second grade translate French

421 parallel translation
My brother Olaf is 6 " 2', and he's only in the second grade.
Mon frère Olaf mesure 1,85 m et il est encore au lycée.
- That is my real name. - Second grade?
- C'est mon vrai nom.
You're going back to second grade.
Retour en deuxième classe.
In the second grade?
En CE1?
Miss Griffith in the second grade.
Mlle Griffith, en CE1.
The second grade is normal for George and Gabriel.
La onzième conviendra à George et à Gabriel.
- Yes, second grade.
- Oui, je suis en seconde.
Detective Second Grade Harrigan. 132nd Precinct.
Inspecteur de 2e classe Harrigan, du 132e District.
Then why do you make a point of referring to yourself as Detective Second Grade Harrigan?
Alors pourquoi avez-vous précisé que vous étiez Inspecteur de 2e classe?
You're a big celebrity in the second grade.
Tu es une célébrité en classe.
Class A, second grade, Ken Yano.
Classe A, CE2, Ken Yano.
Only at school it took me time to pass the second grade.
Il n'y a qu'à l'école que ça m'a pris du temps de réussir un examen.
No, when she freed the second grade, there was not a dry eye in the house.
Quand elle a libéré les CE1, tout le monde a pleuré.
In first and second grade, he got Bs and B-pluses.
Au primaire, il avait de très bonnes notes.
I believe the word his second grade teacher used was "devil boy."
Je crois que son institutrice de CE1 l'avait qualifié de "petit démon".
Friends since second grade, fucking like this. And then one of us gets himself in potentially big trouble, and now we've gotta deal with it.
On est de super potes depuis la maternelle... et l'un d'entre nous risque de se retrouver dans une sacrée merde.
I teach second grade and I wanna accompany my kids on sing-alongs.
Je suis institutrice et je voudrais pouvoir accompagner mes élèves.
- He's only in second grade.
- Il n'est qu'en CM1.
But I can't do that if the Agnes Di Pesto on the jury is the same Agnes Di Pesto who sat next to me in the second grade.
Mais je ne le peux pas si l'Agnes DiPesto du jury est l'Agnes DiPesto qui était avec moi au cours préparatoire.
It was in the second grade.
C'était au CP.
For other days, there were second grade teaspoons... and the teaspoons were important, really important.
Les autres jours, il y avait des cuillères à café de second ordre... et les cuillères à café étaient importantes, vraiment très importantes.
Posthumously promoted to Detective, Second Grade.
A titre posthume, promu au rang de détective de seconde classe.
It's what I've called him since the second grade.
Je l'appelle comme ça depuis le CE1.
So, anyway, it's not as if Alaska was part of my game plan, but I've always thought that medicine was for me, ever since I played doctor with Katie Kaplan in the second grade.
Bref, ce n'est pas comme si l'Alaska avait jamais fait partie de mes projets, mais j'ai toujours pensé que j'étais fait pour la médecine, depuis que j'ai joué au docteur avec Katie Kaplan en CE1.
Not for a guy in the second grade.
Pas pour un gars qui est en CE1.
Then, a week later, she said I should probably skip second grade maybe even skip elementary school altogether.
Une semaine plus tard, elle a dit que je devrais sauter le CE1 et peut-être même l'école élémentaire.
- Second grade teacher.
- Institutrice de cours-moyen.
Condamned to 12 years, reduced to 7 years and 10 months in second grade, then, a new reduction for good condition'85.
Condamné à 12 ans, réduits à 7 ans et 10 mois, nouvelle réduction de peine pour bonne conduite en 85.
An eight-year-old, insecure, fragile child... who rose from obscurity to win-yes, win... the second grade spelling bee of Washington Elementary School.
un enfant de huit ans faible, fragile... qui a combattu ses peurs pour gagner, oui, gagner... le concours d'orthographe de deuxième année de l'école élémentaire de Washington.
She teaches second grade at the Skelton School in Manhattan, and she's the love of my life.
Elle enseigne aux CM2 à l'école Skelton de Manhattan... et c'est l'amour de ma vie.
- Where did you learn that one? - I n second grade. It's how the bugs kiss.
Je vous avais confié une vraie machine à nettoyer et vous me l'avez cassée.
When I was in second grade, I was all "I'm so good."
"Je suis la première." Une clope?
But your grade, the second grade... Matisses, every one.
Mais en CE1, ce sont tous des Matisse.
Let me study with you. Let me into the second grade.
Je veux entrer en CE1 et apprendre avec vous.
And when I was about to move up to the second grade I had to choose : music, or continuing with my studies.
Au passage en deuxième, j'ai dû choisir : la musique ou continuer mes études.
Why am I rotting away in the second grade instead of being skipped ahead?
Pourquoi je stagne en CE1 au lieu de sauter une classe?
If you get into trouble in here, you become second - or third-grade prisoners according to your offense.
Du grabuge et vous devenez des détenus de niveau 2 ou 3.
- I'll bet you're in first grade. - Second.
- Je parie que tu es en CP.
Everybody on the post knew it, above the rank of second lieutenant.
Tout le monde au poste le savait, au-dessus du grade de sous-lieutenant!
Since when do I have to drink second-grade whisky here, Mac?
Depuis quand je dois boire du mauvais whisky?
If we go by the book? Second-in-command takes over? Stenick and everybody else move up a notch?
Et si son second, Stenick, le remplaçait et que tout le monde montait d'un grade?
Gained Second Rank, 3998.
A obtenu son deuxième grade en 3998.
I enter Chela, my second age-grade, this February.
J'entre en Chela, le second âge sexuel, en février.
Them motherfuckers ain't buying second-grade meat.
Ces salauds n'achètent pas de la viande avariée.
His Majesty has appointed you... second-in-command of a garrison.
Ta nomination au grade de commandant de garnison a été approuvée par sa Majesté.
Listen, I know I probably don't deserve it, but if you would give me a second chance, I'd really like to earn my grade.
Je sais que je ne le mérite probablement pas, mais... Laissez-moi une chance. Je tiens à mériter mon diplôme.
I remembered asking my kids second-grade teacher : "Why are all your students geniuses?"
J'avais demandé à l'institutrice de mes enfants pourquoi ses élèves étaient des génies.
Takes me 22 years to make second-grade. This guy gets there shooing away squeegee bums.
J'ai mis 22 ans à y arriver, et ce plouc tombe du ciel.
Takes me 22 years to make second-grade. This guy gets there shooing away squeegee bums.
J'ai mis 22 ans pour en arriver là... et ce plouc débarque de nulle part.
I just discovered our president-elect got an F in second-grade gym class!
Je viens de découvrir que la Présidente a eu un F en gym au primaire!
So he's passed first grade and he's moved on to second.
Et puis, il a réussi la première année et passe en deuxième.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]