English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Second squad

Second squad translate French

76 parallel translation
Third platoon, second squad.
3ème section, 2ème groupe.
Second squad, over here.
Deuxième section par ici.
All I know is what's happening to the second squad... in the third platoon of I Company.
Et moi, je ne sais que ce qui arrive au 2ème groupe de la 3ème section.
Second squad!
Deuxième groupe!
Lieutenant, take the second squad.
Prenez le 2ème groupe.
- First squad! Second squad!
- 1 ère escouade!
Lonergan, you know that second squad of yours? That's your squad. Well, they're for the birds.
Lonergan, ta deuxième escouade... ton escouade, elle sert à rien.
- Second squad, move up.
- Deuxième groupe!
Second squad to the left.
Deuxième escouade à gauche.
Second squad!
2ème escouade!
Second squad, move up.
2e escouade, avancez.
Second squad online.
2e escouade en position.
- Second squad, what's your status?
- 2e équipe, quel est votre statut?
Speedy. / Who? The shit burner from second squad.
Et Speedy, le branleur du 2ème Peloton...?
Second squad. Move on. First squad.
2ème Peloton... en avant!
In a boot coot fucked up dude from the second squad ahead of Tuffy.
Il y en a d'autres qui sont bien plus amochés que lui.
Second squad, begin readying the entry vehicle immediately.
2ème équipe, préparez l'entrée.
Second squad, remove liner block.
Vite! Les soins d'urgence!
Am I still alive? Second squad, remove liner block. Am I still alive?
Vivante...
second squad starts at point. Then first and third.
la seconde équipe commence puis la première et la troisième.
Second squad, take the back of the building!
2e escouade à l'arrière de la maison.
- Compton, second squad.
- Compton, 2ème Section.
Second Squad, move!
- Deuxième escouade, en avant!
First and second squad, move out.
Premier et deuxième groupe, en place.
Second squad, this way.
Deuxième équipe, par là.
Second squad, come back
Deuxième section, revenez!
Second Squad, you see them?
Second groupe, vous les voyez?
Second squad, move into Y-intersection.
Patrouille 2, à la fourche. - Petit!
Take the men back, meet up with second squad, and then head for the Gate.
Ramène les gars, retrouvez la seconde escouade et dirigez-vous vers la Porte.
Second squad, rear security.
Second groupe, sécurisez derrière.
Second squad, right flank.
Deuxième escouade, par la droite.
Aloha, Second Squad. Be advised, that dispatch is officially declaring Friday. 'Hawaiian shirt day'.
ce central déclare officiellement le vendredi jour de... la chemise hawaïenne car c'est le pouvoir que j'ai.
Anyway, the strangest part of all is... that the night of the robbery, a Detective Chase from the Second Squad, called in and had the vehicle moved.
Encore plus étrange, la nuit du vol, un inspecteur Chase de la 2ème unité, a fait déplacer le véhicule. - Y a pas de Chase chez nous.
Second squad.
Unité 2.
- Second squad's up.
- seconde escouade là.
First and second squad!
1re et 2e escouade! 2e escouade ici!
- The second one's called Amazon Squad.
- La deuxième s'intitule Amazon Squad.
The Second Riot Squad is assigned to roadblocks on the major thoroughfares.
La seconde brigade est assignée aux barrages sur les principaux axes.
Both the bomb squad and the lab have set a second shift on 24-hour call.
Les démineurs et les gars du labo ont doublé leurs effectifs.
First and second squad and move out from here.
Les 1er et 2ème pelotons partiront d'ici.
First squad, second platoon... Fall out to set torches. Prepare to fire the town.
Première escouade, deuxième section... rompez et allumez des torches, pour incendier la ville.
First squad, second platoon. Fall out!
Première escouade, deuxième section, rompez!
Newcomer John Roland, who impressed everybody with a second-place seeding, has been disqualified along with the entire Section 8 squad.
La recrue John Roland, nous épatant tous en arrivant deuxième, a été disqualifiée, tout comme la Section 8 au complet.
Also, "Dog Squad," the adventures of the police forces trained dogs, and the squads mascot, Second Lieutenant Johnson.
Egalement, "Escadron Canin", sur les chiens dressés pour la Police et la mascotte de l'escadron, le sous-lieutenant Johnson.
One- - one second. Fifteen squad.
Deux secondes.
3rd Squad, second row....
Troisième section, seconde rangée.
Lieutenant Melanie Ballard... second officer, first squad of escort police.
LelieutenantMélanie Ballard... officier en second, première section de l'escorte de police.
The squad leader and the assistant squad leader Sgt. Muck and Cpl. Penkala had been to Normandy. we hadn't.
Le chef de section et son second... le Sergent Muck et le Caporal Penkala avaient été en Normandie. Pas nous.
We had this assistant squad leader, name of Mellet.
Je me souviens... du second du chef de section, il s'appelait Mellet.
Get the bomb squad, this is the second one.
Alertez les démineurs.
Just hold on, bomb squad will be here any second.
Tiens bon. Les démineurs arrivent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]