Step lively translate French
74 parallel translation
Step lively down there.
Avancez, en bas!
Step lively, folks.
Avancez, messieurs dames.
Step lively, please, and see the big performance, the big show, Wild West show, a congress of rough riders.
Avancez, s'il vous plaît, pour voir le grand spectacle, le Wild West show, une troupe de cavaliers intrépides.
- Step lively, please.
- Avancez, s'il vous plaît.
So step lively, pals You'll soon be with the gals
Remuez-vous Vous serez bientôt avec les filles
Come on, boys, step lively.
Allez, les gars, on se dépêche.
- Step lively up there now!
- Montez vite!
Step lively.
Dépêchez-vous.
Step lively, men.
En avant.
Come on, step lively.
Avancez!
Step lively there.
Dépêchez-vous.
Load the gear. Step lively.
Chargez le matériel.
Step lively. Right this way, please. Step lively.
Avancez, avancez donc!
All right, folks. Step lively now, and everybody choose your partners for the waltz.
Choisissez vos partenaires pour la valse!
All right, boys, step lively.
Allez les gars, faites vite.
Step lively, Miss, let's get a move on.
Venez, dépêchons-nous!
Step lively, please.
Marchez rapidement s'il vous plaît.
Step lively, please.
Plus vite, s'il vous plaît.
Step lively there. Get a move on.
Pressez-vous
Step forward, there. Step lively.
Allez, on se dépêche.
Step lively now! Didn't you hear what Mr. Brummell said? - Take away the harp.
Vous avez entendu ce que Mr Brummell a dit.
Step lively!
Du jarret!
All right, come on out, both you beggars! step lively!
Sortez de là les mendiants, et dépêchez-vous!
Let's go, come on, step lively now.
Allez, rentrez!
Quickly, move on and step lively!
Vite, allons-nous en!
Step lively, now.
À vos postes.
Come on, step lively now!
Allons, dépêche-toi! Steven entre.
Make it lively, boys. Step lively.
Allez, plus vite!
Step lively!
Plus vite, plus vite!
All right, step lively. All aboard for Paris.
Tout le monde en voiture pour Paris!
Come along, now, step lively.
Venez, venez, entrez!
Step lively...
- Dépêche-toi!
Step lively!
Suivants. Amen.
Step lively, lazy beasts!
Plus vite, espèces de paresseux!
But we best step lively now. His Lordship wants you in the Great Hall.
Dé pêchez-vous, Sa Seigneurie vous attend dans la grande salle.
Step lively, lover boy!
Mais dépêche donc, l'amoureux transi
Here you go, step lively!
Entrez gaiement!
Come, step lively, Huck.
Allez, viens donc, Huck.
Step lively, kid.
Grouille-toi.
Come on, step lively...
Allons, dépêchons, poussez-vous.
Step lively!
Marchez d'un bon pas!
Come out here, both of you there, step lively now!
Sortez de là, vous deux. Et que ça saute!
Step lively.
Un peu de nerfs.
Step lively, folks.
Avancez.
Rhythm instruments like the reco reco... and the cabaca... all help to beat out that intricate samba rhythm... a lively two-step with a bounce.
Les instruments rythmiques comme le reco reco et la cabaca servent tous à marquer le rythme complexe de la samba. Un deux-pas plein de vitalité avec un petit bond.
All right, step lively, everybody.
En voiture.
Now, come on, step lively, all you aliens.
Miramont Place!
Step lively.
- Dépêchez-vous!
You're gonna step out and step out lively.
Montrez-moi ce que vous savez faire.
More lively getting our step, Because we have our flag!
Et plus fort nous marquons le pas Dans le sillage du fanion.
Well, as a special added attraction, If one of you young ladies would like to step up and try this gentleman, I'm sure you will find him more than lively.
En attraction spéciale supplémentaire, si une jeune dame veut venir essayer ce monsieur, vous le trouverez plus que vivant.
lively 33
step forward 203
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
step out 83
step forward 203
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
step out 83
step into my office 57
step outside 62
step in 42
step two 79
step on it 212
step inside 47
step off 56
step in time 28
step this way 43
step out of the vehicle 41
step outside 62
step in 42
step two 79
step on it 212
step inside 47
step off 56
step in time 28
step this way 43
step out of the vehicle 41