Thank you for everything translate French
1,285 parallel translation
Actually, I wanted to talk to you, to thank you for everything you did.
En fait, je voulais vous parler, vous remercier de tout ce que vous avez fait.
Thank you for everything.
Merci pour tout.
Tell your boy Zed I had an absolutely wonderful time and thank you for everything, but show me the door.
Dites à Zed que c'était super... et merci pour tout. Où est la sortie?
Thank you for everything, Nora.
Merci pour tout, Nora.
Thank you for everything.
Merci pour tous ces ennuis en l'espace de quelques jours
- Thank you for everything.
- Merci pour tout.
You know, Thomas, I, uh- - l wanna thank you for everything.
Tu sais, Thomas, je... Je veux te remercier pour tout.
Because every time you sit down to eat at it... I want you to say thank you for everything.
Car chaque fois que tu t'y assoiras, je voudrais que tu remercies le Ciel pour tout ce que tu as, Howard.
Christian, my beloved brother, who has always been with me, I thank you for everything.
"Christian, mon frère bien-aimé, " toi qui as toujours été à mes côtés, je te remercie pour tout.
Thank you for everything, commander.
Merci pour tout, capitaine.
Thank you for everything!
Merci! Pour tout!
Thank you for everything your people have done for us.
Merci... pour tout ce que vous avez fait pour nous.
Look, I just wanted to thank you for everything you did for me.
Je voulais te remercier pour tout ce que tu as fait.
I just... I just want to thank you for everything you did.
- Merci pour ce que vous avez fait.
Thank you for everything you did.
Merci pour ce que vous avez fait.
And uh thank you for everything.
Et... merci pour tout.
[Sydney ] Jarod, I don't know how to thank you for everything you did... and - [ Chuckles] I'm sorry I hit you.
Je ne sais pas comment te remercier. Et je suis désolé de t'avoir frappé.
Before you say another word, I just wanna say thank you for everything you've done for my father.
Avant que vous ne continuiez, je tiens à vous remercier pour tout ce que vous avez fait.
Thank you for everything you've given to me.
Merci. Merci pour tout ce que tu as fait pour moi.
- Joey, I just want to thank you for everything.
Joey, je te remercie pour tout.
Thank you for everything.
Anna? Merci pour tout.
So thank you for everything, but I think I have to go now.
Bon, merci pour tout, mais je crois qu'il faut que j'y ailles.
To thank you for everything you did for Cosette.
Merci d'avoir éduqué Cosette.
And I just wanted to say thank you for everything.
Et je veux te remercier pour tout.
I just wanted to see if you were all right, you know, and I wanted to say thank you for everything.
Je voulais juste m'assurer que vous... alliez bien, vous savez, et... je veux vous dire merci pour... tout.
Thank you for everything.
Merci de nous aider.
- Goodbye, thank you for everything.
- À bientôt, et merci.
Thank you... for... everything.
Merci... pour tout.
Yes. Thank you, for everything.
Merci pour tout.
Thank You, Mr. Morrison, For Everything.
Merci pour tout, monsieur Morrison.
Thank you so much... for everything.
Je vous remercie pour ce que vous avez fait.
Thank you all for everything.
Écoutez! Merci à tous!
Oh, I still think Holst is a manipulative pig, but thank you, Harm, for everything.
Je continue à penser que Holst est un sale manipulateur mais merci, Harm, pour tout.
Thank you, sir, for everything.
Merci, mon capitaine. Merci pour tout.
Everything's fine. Thank you for walking me home.
Merci de m'avoir raccompagnée.
Thank you for your assistance, but everything's under control now.
Merci de votre aide, mais tout est rentré dans l'ordre.
Tell Waku-san... till now... to thank you... for everything...
Dis à l'inspecteur... merci pour tout.
I can't thank you enough for everything.
Je ne vous remercierai jamais assez.
Thank you for... I don't know... everything.
Merci pour... je ne sais pas... pour tout.
- Thank you, for everything.
Merci.
- Thank you... for everything.
- Merci... pour tout.
And get Daddy to make sure you thank your mama for everything.
Et papa est là pour s'assurer qu'on complimente Maman.
I'm sorry and I thank you for everything you've done for me.
Merci pour tout.
- Thank you, Carol, for everything.
- Merci, Carol. Pour tout.
Thank you, Dr. Ross for everything.
Merci, Dr Ross. Pour tout ce que vous avez fait.
Jarod, thank you so much for everything that you have done.
Merci pour tout ce que vous avez fait.
Thank you for lunch, for everything.
Merci pour Ie déjeuner, merci pour tout.
Well, I really want to thank you guys for everything.
Je voulais vous remercier pour tout.
Thank you so much for everything.
Merci infiniment pour tout
Thank you so much for everything.
Merci pour tout.
Thank you so much for everything, and goodbye.
Merci beaucoup et adieu.
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for your time 538
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for your time 538