English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / They alive

They alive translate French

3,061 parallel translation
Okay, it's much harder for you to walk way if they know you're still alive.
C'est difficile de quitter la Division s'ils savent que tu es en vie.
The last time they saw him alive, it was here.
La dernière fois qu'ils l'ont vu vivant, c'était ici.
- She thinks they're alive. - I didn't say they're alive.
- Elle pense qu'ils sont vivants.
I just hope that They're alive and we can meet again.
j'espère qu'ils sont en vie et qu'on pourra les revoir.
I wasn't trying to say they were dead or alive.
Je ne dis pas qu'ils sont morts ou en vie.
They weren't found because they're probably alive somewhere!
Je sais qu'ils vont bien. Qu'ils sont quelque part en train de jouer!
Why else would they keep him alive?
Pourquoi d'autre le garderaient-ils en vie?
I sincerely doubt they were able to get him out of that base alive.
Je doute qu'il soit sorti de la base envie.
Why are they still alive?
Comment c'est possible? C'est quoi?
What about Toby and Oz? They needed them to keep him alive.
ils avaient besoin d'eux pour le garder en vie.
Their captors forced them to play out their fantasies and they obliged to stay alive.
Leurs ravisseurs les avaient forcées à jouer leurs rêves et les ont obligées à rester en vie.
They're no longer alive.
Ils sont décédés.
Even if they try to burn you alive in a coffin, - and they will do that. - Yeah.
Même s'ils essaient de te brûler vif dans un cercueil et ils le feront.
No. They said they wanted us alive.
- Ils nous veulent en vie.
They don't care about what he did as mayor when he was alive.
Ils se foutent de ce qu'il a fait vivant.
They're feeding us'cause they need us alive.
Ils nous nourrissent, car ils nous veulent en vie.
I'm sure they'd appreciate it a lot more if we'd actually found her alive.
Ils apprécieraient plus si elle était en vie.
Jules : No, they need Ruby alive so that she can give the names of her resistance.
Ils veulent Ruby en vie pour qu'elle donne des noms.
You know, if mom and dad were alive, they'd make you.
Nos parents t'y auraient forcé.
You can spend eternity kissing the feet of los jefes while they walk on your face, just like you did when you were alive.
Tu passeras l'éternité à leur baiser les pieds pendant qu'ils te marcheront dessus. Comme tu le faisais, vivant.
Till they found out the girl was still alive.
Et ils ont découvert que la fille était en vie.
My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive
Mon père a tué un seul japonais Et ils ont brûlé toute ma famille
And in the event that that man was to make it back alive and accounted for, they'd put a circle around the cross and that would signify the circle of life.
Et si ce soldat revenait vivant, on devait entourer la croix, signifiant le cercle de la vie.
They know Arthur's still alive.
Ils savent qu'Arthur est toujours vivant.
If they are alive, he may turn his violence against the children themselves.
S'ils sont en vie, il pourrait être violent envers eux.
They're all alive. That must have been what you wanted to tell us.
- Ça doit être ce dont tu voulais nous parler!
As long as they need him, Sam's still alive.
Il le restera tant qu'ils auront besoin de lui.
But if they don't walk out of here alive every client on your list will be notified that you've lost all their money.
S'ils ne s'en sortent pas vivants, tous vos clients seront prévenus que vous avez perdu leur argent.
Then they buried him alive.
Après ils l'ont enterré vivant.
They're alive.
Ils sont vivants.
They're not alive.
Elle n'est pas vivante.
I mean, they're only alive when they're connected to the tree.
Je veux dire, elles vivent seulement quand elles sont reliées à l'arbre.
They burned themselves alive after you were cheating... on your wife with Constance, Lawrence.
Ils se sont brûlés vifs... sachant que tu avais trompé ta femme avec Constance, Lawrence.
School personnel thought they may still be alive, so they cut them out of the trees.
Le personnel les pensait encore en vie et les a détachés.
According to Foreman, they're only for DDxing people who are still alive.
- Selon Foreman, ils sont réservés aux patients encore en vie.
And they're alive.
Et ils sont vivant.
Well, what we believe, Danny, is that our ancestors are here with us, just as much as they were when they were alive.
comme quand ils étaient vivants.
But when they left, the victim was still alive.
Quand ils sont partis, la victime était vivante.
Yeah, I mean, I'm not a rocket scientist, but if the O'Toole's thought Jimmy Sheehan was alive, they didn't kill him.
Je suis pas astrophysicien, mais si les O'Toole croyaient Sheehan vivant, c'est qu'ils l'ont pas tué.
They're alive, but only just.
Ils respirent à peine.
He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive.
mais il a de la chance d'être en vie.
Yeah, I figured if they were willing to pay that much just to find some bones buried in the desert, imagine what they'd pay if they thought their son was still alive.
S'ils étaient prêts à donner autant imaginez s'ils pensaient qu'il était encore en vie.
They're all alive.
Ils sont tous en vie.
How will this family of idiots raise a baby when they can barely keep themselves alive?
Comment cette famille d'idiots élèvera-t-elle un bébé alors qu'ils arrivent à peine à s'occuper d'eux?
Are they still alive?
Sont-ils encore en vie?
My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive
Mon père a tué un seul Japonais et ils ont brûlé toute ma famille
If she was alive, and in pain for an extended period of time, they give more money for that.
Si elle est restée en vie et qu'elle a souffert longtemps, l'indemnisation augmente.
They were alive and they were copying Henrik's cells.
Elles étaient vivantes et elles copiaient les cellules d'Henrik.
You could drive a car over it. I said, "This is a fridge where they keep people alive".
C'était un frigo dans lequel on le gardait en vie.
If there's any way we can score some data off of this... if they caught him alive...
S'il y a moyen de trouver des données sur... S'il était pris vivant...
He's alive, they're there.
Il est vivant. Ils sont là-bas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]